Кэтрин Стоун - Ложе из роз
– И что она сказала?
– Да по правде говоря, ничего, но…
Хоуп давно научилась распознавать малейшие признаки недовольства матери, каждую морщинку на ее лбу.
– А как насчет Чейза и Виктора?
– Ко времени, когда я вновь встретилась с Чейзом – а это было на Рождество, – я уже немного поправилась. А Виктора я не видела почти два года.
– Два года?
– Они не жили вместе это время.
– Но теперь они снова вместе.
– Да, – улыбнулась Хоуп. – По-настоящему вместе. Кажется, между ними все благополучно, особенно этим летом.
Ник увидел ее улыбку и вспомнил балерину, кружащуюся среди цветов, грациозную танцовщицу, девушку на пороге вступления в пору женственности и надежд.
– Ты и сама, похоже, теперь в порядке.
– Так оно и есть.
Согласие Хоуп означало страстное желание, чтобы все именно так и было.
– Мы с мамой уезжаем вместе, только она и я, и мы будем с ней много разговаривать, по-настоящему разговаривать.
Как когда-то с тобой.
– И когда вы уезжаете? – тихо спросил Ник.
Хоуп, хмурясь, посмотрела на свои часики:
– Через десять минут мы встречаемся возле дома.
Через десять минут конец нашим счастливым минутам на залитом солнцем лугу.
– Что ж. – Ник потянулся с притворным равнодушием. – А я двинусь на ранчо в Неваду.
– Ты и Молли.
– Да, маленькую Молли я беру с собой.
– Ты и вправду любишь животных.
Люблю? Нет, Хоуп Тесье, я ничего и никого не люблю. Не осмеливаюсь.
– Сложись моя жизнь по-другому, я, возможно, стал бы ветеринаром.
– Но ведь ты еще можешь им стать.
– Посмотрим. Думаю, теперь нам пора идти к дому.
Френсис ждала дочь, стоя на мраморных ступенях.
– Хоуп, дорогая.
– Привет, мама. Прости, что я опоздала. Это Ник и Молли.
– Привет, Ник, привет, Молли.
– Ник и я познакомились на ранчо «Ивы».
– О, и теперь Ник приехал навестить тебя? Как удачно выбрано время. Это упрощает дело, Хоуп, и я не буду чувствовать себя такой виноватой.
– Что упрощает, мама? Какое дело?
– Я как раз собиралась написать тебе записку, но лучше все-таки просто сказать. Труднее, но лучше. Никаких объяснительных записок, ничего, что необходимо потом уничтожать.
Френсис Тесье взлетела высоко, и причиной тому был кокаин – Ник без труда догадался об этом. Она парила где-то в стратосфере, охваченная привычной эйфорией, и не видела оттуда хрупкого сердечка своей прелестной дочери.
– Миссис Тесье…
– Пожалуйста, Ник, называйте меня Френсис…
– Хоуп так рассчитывала на вашу совместную поездку.
– Я знаю, Ник. И он наступит – день, когда мы с Хоуп будем вместе бродить по пескам Пеббл-Бич…
Френсис перевела глаза с этого странного, красивого дикой красотой ковбоя на свою дочь:
– Но ближайшие пять дней, Хоуп, ты проведешь здесь. Это еще не конец жизни и не крушение мира. Здешний дом великолепен; пока ты отдыхала на лугу, сюда привезли горы всевозможной вкусной еды, мороженого, печенья, чипсов.
Ник не сомневался, что все эти лакомства отнюдь не являлись любимыми блюдами Хоуп, – он помнил это по ее пребыванию на ранчо. Зато это в точности соответствовало представлениям Френсис Тесье о пище, которую предпочитают «толстые девочки», потому что мать Хоуп теперь видела в ней только толстую девочку – и ничего больше. Неужели знаменитая романистка усмотрела в своей дочери возможную соперницу?
Ник подумал, что это вполне вероятно, особенно принимая во внимание то, что Френсис было уже за сорок. Женщину, столь углубленную в себя, столь занятую собой, вполне устраивала роль сочувствующей и снисходительной матери, обеспокоенной судьбой дочери и готовой ее опекать и пестовать.
– Я поставила твой чемодан в холле, – продолжала Френсис, словно не замечая недоумения дочери. – Спать можешь где захочешь: все спальни – просто мечта, сама увидишь. Я собиралась выключить телефоны, чтобы ты по ошибке не сболтнула что-нибудь лишнее моим друзьям. Но ты ведь так умна. Я знаю, ты не забудешь. Ты не должна отвечать на телефонные звонки и не должна уезжать отсюда.
Рука Френсис Тесье непринужденно охватила шею дочери – при этом бриллианты в ее кольцах сверкнули на солнце ослепительной дугой.
– Мне надо побыть с ним, Хоуп! Пусть всего пять дней и пять ночей – но с ним!
– Но ведь он еще не закончил музыку для «Дуэта».
– О! Ты говоришь о Викторе. – Френсис прикоснулась к сверкающему бриллиантовому колье, подарку мужа. – Я собираюсь уехать с Гэвином, дорогая, с Гэвином, а не с Виктором.
С Гэвином? С архитектором, построившим этот дом? Но ведь он был любовником Сибил!
– Я не понимаю.
– Ты понимаешь, – усмехнулась Френсис. – Ты знаешь, как Виктор третирует меня, он всегда был таким и таким остался.
– Я думала, у вас все в порядке.
– Вовсе нет, дорогая. То, что я не воплю и не рву на себе волосы, ничего не значит… Это лето было ужасным. – Френсис, сделав паузу, как опытная актриса, перешла к следующей сцене: – Но, дорогая, Виктор не должен об этом знать. И Сибил, конечно, тоже. Они оба впали бы в ярость, и потом пришлось бы долгие месяцы приводить все в порядок, «приглаживать растрепанные перышки». К тому же это полностью нарушило бы все планы насчет рождественского бала, на который я так рассчитываю.
– Но если Виктор так ужасно обращается с тобой…
Гримаса раздражения исказила красивое лицо Френсис. Хоуп была обязана верить всем ее выдумкам без возражений. И не задавать вопросов.
– Он ужасен, – ответила Френсис с нажимом, – но не всегда. И я люблю Виктора, право же, люблю, независимо от того, как он себя ведет. Но мне нужен Гэвин, Хоуп. Мне необходимо провести эти несколько дней с ним.
В этот момент на дороге, рыча мотором, появился «феррари». Красивый мужчина, вышедший из него, тут же принялся издавать не менее мощные звуки – он скорее ревел, чем говорил. Судя по всему, Гэвин не ожидал увидеть столь пестрое сборище.
– Френсис?
– О, не волнуйся, дорогой! Хоуп – мой самый близкий, мой самый лучший друг. Я ей полностью доверяю. Она предана мне, своей матери, а не Виктору.
– Черт возьми, Френсис. Ты нанюхалась кокаина!
– Ну только чуть-чуть вдохнула разок-другой! Там еще осталась уйма этого восхитительного порошка для нас обоих.
Гэвин хмуро посмотрел на свою пребывающую к экстазе возлюбленную, потом сделал нетерпеливый жест в сторону Ника, крепко прижимавшего к себе Молли, которую он подхватил на руки, как только на дороге взревел «феррари».
– Кто он?
– О! Это Ник. Это благородный сексуальный друг Хоуп, ковбой. У нас обеих – что у матери, что у дочери – непогрешимый вкус по части мужчин. Ведь вы останетесь здесь с Хоуп, Ник? Да?