Джэсмин Крейг - Червовый валет
– По-моему, Грета сказала, что он директор или что-то в этом роде. Он и ее президент – Чарли, кажется, его зовут? – встретились, когда Мэтт в первый раз приехал в Нью-Йорк. А теперь, когда Мэтт стал таким знаменитым и получил столько призов за свои работы, многие компании приглашают его в правление либо в качестве консультанта...
Последние слова Нора говорила уже в удаляющую спину дочери, когда Линда бежала вверх по ступенькам к себе в спальню.
Лихорадочно порывшись в бумагах, она нашла копию контракта с «Плейбрит». Бросилась на постель и уставилась полными слез глазами на покрытые машинописным текстом страницы. Какая самонадеянная дура! Как только она могла вообразить, что Урчалки и впрямь так хороши, что оправдывают баснословный аванс в десять тысяч долларов!
Мэтт просто разыграл ее. Пользуясь своим авторитетом в правлении компании, он может время от времени, видимо, о чем-то просить. А на самом деле в «Плейбрит» никто и не считает ее работы хорошими. И они изготовят пару десятков Урчалок, а потом все про них забудут.
Линда подошла к рабочему столу и перелистала эскизы книжных иллюстраций, которые она сделала в пятницу вечером. Критический взгляд отметил множество дефектов, говоривших о непрофессиональности, которые остались незамеченными в состоянии творческой эйфории. Щеки ее вспыхнули. Какая досада, ведь она едва не отправила их в Нью-Йорк!
Линда едва не разорвала иллюстрации, но что-то остановило ее руку. Вместо этого она схватила контракт и растерзала его на мелкие клочки. Потом собрала их, засунула в конверт и вложила туда записку:
«Мэтт, благодарю за благородные намерения, но я в благотворительности не нуждаюсь и обойдусь без этих денег.
Затем с росчерком поставила свою подпись и нетвердыми шагами направилась вниз.
Нора выглянула из кухонной двери.
– Поехала стричься, дочка?
– Не сейчас. Прежде всего мне нужно кое-что отдать Мэтту.
– Если поторопишься, то, может, еще застанешь, его. По-моему, он уезжает в Нью-Йорк.
Линда уставилась на мать так, словно у той выросли две головы.
– Мэтт уезжает? Сегодня?
– Кажется, да. Так что поторопись, если хочешь его застать. А я пока уложу близнецов спать.
И снова Нора говорила в спину дочери.
Салли Дейтон встретила Линду такой же отвратительной, сочувствующей улыбкой, какая блуждала на лице у Норы все утро.
– Здравствуй, Линда. Чем могу помочь, дорогая?
– Я... э... мне нужно кое-что передать Мэтту.
– Ты хочешь поговорить с ним, дорогая? Вообще-то он торопится, чтобы успеть на самолет. Не уверена, что у него найдется время...
Линда не знала, то ли она разразится сейчас слезами, то ли лопнет от разочарования. Она пошла на компромисс и напустила на себя ледяное спокойствие.
– Мне не хотелось бы мешать Мэтту, раз он так занят. Может, ты передашь ему этот конверт до отъезда?
– Разумеется, дорогая. – Салли Дейтон взяла конверт и сунула его под мышку. – Как поживают близнецы?
– Спасибо, замечательно.
– Вот и хорошо. Но в следующую субботу я прошу тебя отложить все дела в сторону. У нас особое событие. Ты удивишься, но Дженнифер и Даг собираются объявить о своей помолвке.
– Ах, Салли, это просто потрясающая новость! – На какое-то мгновение Линда забыла про свои беды, обрадовавшись за подругу. – Можно, я скажу об этом своим родителям?
– Они уже знают. Они были у нас сегодня утром, когда позвонила Дженнифер.
– Они были у вас? И папа? А почему он не поехал на работу?
Салли слегка смутилась.
– Не знаю, Линда. Правда, он зашел всего на пару минут. Ой, слышишь? Чайник засвистел на плите! Мне надо бежать. Пока, дорогая моя. Увидимся в субботу!
Салли поспешно захлопнула дверь.
Линда поплелась домой, удивляясь, почему ей так хотелось повидаться с Мэттом перед его отъездом. Видимо, для того, чтобы сообщить ему, что она абсолютно уверена: ее решение не выходить за него замуж правильное. Впрочем, ее и так никто не просит менять его. Мэтт явно не намерен даже и пытаться заставить ее передумать.
Линда шмыгнула носом, подавив отчаянное желание разразиться слезами жалости к себе. И почему она чувствует себя такой несчастной? Ведь это она решила не выходить замуж за Мэтта. Прошлым вечером она убедилась раз и навсегда, что они совершенно не подходят друг другу. Просто безнадежно не подходят. Она пребывала в ярости, что он не сказал ей правду про свои успехи, а еще больше ее разозлила его уверенность, что она решила выйти за него замуж из-за денег. Хотя им было хорошо вместе и без этого...
Раздался звонок в дверь. Ее сердце перестало биться на долю секунды, а потом бешено застучало.
Линда бросилась в коридор и растворила дверь настежь.
На пороге стояла улыбающаяся Салли Дейтон. Она улыбалась.
– Здравствуй еще раз, дорогая. Мэтт только что уехал, но просил передать тебе вот это. – И она протянула Линде коричневый конверт.
Дрожащими пальцами Линда вскрыла его. Но пол полетели кусочки ее разорванного контракта с «Плейбрит», вместе с ними выпала записка:
«Линда, я надеюсь, что у тебя найдется либо много липкой ленты, либо много лишних денег. «Плейбрит» – процветающая компания, а не благотворительная организация. Она купила твои эскизы Урчалок, потому что они хорошие. И она сдерет с тебя огромную неустойку, если ты не выполнишь условия контракта в срок. Пока, детка. Мэтт».
– У тебя расстроенный вид, милая. – Голос у Салли звучал до противного сочувственно. – Надеюсь, Мэтт не написал тебе ничего неприятного?
Линда растерянно покачала головой.
– Когда Мэтт вернется в Карсон?
– Кто это знает? – Широкая улыбка Салли годилась для рекламы зубной пасты. – Он так занят, к тому же знает, что нам нравится навещать его в Нью-Йорке. Всегда очень приятно бывать у него дома в Чиппаке. Дом у него такой просторный, а на заднем дворе растут клены. Идеальное место для детей, мне всегда так казалось.
– Понятно, – кивнула Линда. – Значит, он не собирается приехать на помолвку Дженнифер и Дага?
– Тише! – Салли нервно огляделась по сторонам. – Вон идет Грета Виттмейер, а я могу поклясться, что уши у этой женщины будто локаторы.
– Извини. Значит, Мэтт не приедет на помолвку? – не унималась Линда.
– Не думаю, милая. Он слишком загружен работой, которую ему предстоит сделать для одной бродвейской постановки. И конечно, ему нет никакого смысла приезжать сюда, разве не так? Я хочу сказать, что ты права. Он вел себя отвратительно по отношению к тебе, и я уверена, что ты никогда не изменишь своего решения насчет замужества. Вы в общем-то не слишком подходите друг другу. Никто не назвал бы ваш брак разумным, а ведь ты всегда поступала исключительно разумно, это известно всем. Верно?