Дебора Симмонз - Искусительница Кейт
– Но вы, конечно, знаете леди Бредли? Она знаменита своими приемами. У нее все бывают! – сказала миссис Паркер.
Кейт уже собиралась прекратить эту никому не нужную беседу и начать нормальный разговор, как вместе с другим денди вернулся Грей.
– Кейт не бывала последнее время в Лондоне, – как бы между прочим заметил он и встал у нее за креслом. – Она несколько лет носила траур по умершему отцу и не могла предаваться подобным фривольностям.
– Но вы должны поскорее привезти ее в город! – заявила миссис Паркер и взмахнула веером.
– Вероятно, я это сделаю после бракосочетания, – ответил Грей и погладил кончиками пальцев Кейт по плечам, отчего она вздрогнула. – Надеюсь, вы простите, если я немного эгоистичен в отношении того, что принадлежит лично мне.
У миссис Паркер отвисла челюсть.
– А теперь позвольте проводить вас обратно в город. Вы, конечно, торопитесь, – спокойно сказал Грей.
Рали не досталось чая с кексом, но он не протестовал. С легкой улыбкой он наблюдал за происходящим и стал поторапливать других с отъездом. Прекрасно. С Кейт и этого краткого визита было достаточно. Она встала и пожелала им доброго пути. Все это время Грей не отходил от нее, словно она была его собственностью.
Наконец суматошные гости, громко разговаривая и хихикая, отбыли. Кейт с облегчением вздохнула, но ей еще предстоял разговор с Греем. Они были одни, так как Люси и Ратледж, как только гости уехата, удалились в сад. И Кейт вдруг оробела.
Маркиз молчал, но внимательно смотрел на нее, как бы стараясь заглянуть ей в душу. Кейт отвернулась – ей вовсе не хотелось показывать свое смятение, но, невзирая на гнев и унижение, она помнила, как замерло сердце, когда он объявил ее своей невестой. К счастью, голову она пока что не потеряла и сумеет быстро положить конец этой сентиментальной ерунде. Она ни за что не согласится на такое безрассудство. И показывать свою привязанность к нему она тоже не собирается. Грей и так слишком самоуверен.
Глубоко вздохнув для храбрости, Кейт повернулась к Грею и твердо произнесла:
– Нет.
– Что нет? – спросил он, подняв чертовски выразительно бровь.
– Я не выйду за вас замуж!
– Разумеется, выйдете, – возразил он, направляясь к ней.
Кейт сделала шаг назад.
– Это несерьезно! Я оценила ваши усилия защитить мое доброе имя, но в этом нет необходимости, уверяю вас. Я никогда больше не увижу этих кошмарных людей, и мне безразлично, что они скажут обо мне.
Грей сжал губы, затем слегка улыбнулся:
– Но мне не безразлично.
– С вашими трудностями справляйтесь сами! – вызывающим тоном сказала Кейт.
– Боюсь, вас это тоже касается.
Его хладнокровие, кажется, доведет ее до белого каления.
– Нет, только вас. Я хочу вернуться к прежней жизни, и без вашего в ней участия.
Она увидела, как напряглись у него скулы.
– Поздно, Кейт, и вы это знаете.
– Разве вы не понимаете, что я не могу на это пойти? Я не могу… быть такой, как они! – Кейт сделала жест в сторону окна.
– Как кто?
– Я не могу уехать в Лондон и болтать там глупости, как эти несчастные. Улыбаться, когда не хочется, обмахиваться веером…
– Вы имеете в виду Пимперингтона и ему подобных? – Грей презрительно фыркнул. – Они просто дураки, недостойные даже ползать у ваших ног!
Кейт чуть было не смягчилась от комплимента, но решила не поддаваться на лесть.
– Я не смогу притворяться. Я ведь повариха, конюх и служанка. Я перестала быть леди.
Грей глухо рассмеялся:
– В вас больше прямоты и достоинства, чем у любой так называемой леди! Вы такая, какая вы есть на самом деле и какой захотите быть, Кейт. После того, что вы пережили, вы все сможете!
Вера Грея в ее силы обескуражила Кейт. Возможно, с его помощью ей удастся вновь войти в блестящий высший свет, но была другая причина, которая побуждала ее отказаться от брака с ним.
– То, о чем вы говорите, не имеет значения, потому что я не хочу выходить за вас замуж.
– Не будьте смешной, – сказал Грей. – Вы ведь разумная девушка.
Она вздрогнула. Быть разумной стало ей в тягость. Когда именно ей захотелось расстаться со своим благоразумием? – спросила себя Кейт. Когда она влезла в кабинет маркиза Роута с пистолетом в руке? Или когда она в первый раз посмотрела ему в лицо и… коснулась его тела? На мгновение Кейт охватило неистовое желание стать ветреной и беззаботной, напялить штаны и убежать из-под власти этого человека, бросив родовой дом, который был ей так дорог.
– Вы хотели респектабельности для сестры. Почему же вы отказываете в том же себе?
Кейт чувствовала, что совсем запуталась. В начале их странных отношений они были как бы на равных – оба независимы и уверены в себе, а теперь… Вот Грей стоит перед ней, надменный как обычно. Он завладел ее сердцем и не оставил ей ничего взамен, лишив ее даже самообладания.
– Я сама не знаю, чего хочу, – выдавила из себя Кейт.
– А я знаю, – сказал он, лукаво улыбаясь.
От этой дерзкой улыбки жаркие волны побежали по ее телу. Кейт застыла, потом бросила на него свирепый взгляд:
– Вы мне не нужны.
Он насмешливо поднял темную бровь:
– Вы меня убиваете, Кейт.
– Если б я только могла, – прошептала она. Гордо выпрямившись, Кейт прошла мимо Грея, не желая больше выносить его общество. За спиной она услышала низкий, обольстительный голос Грея.
– Я достану специальное разрешение, и мы сможем обвенчаться как можно скорее, – сказал он.
Это прозвучало настолько неожиданно, что Кейт замерла на месте. Ей следовало бы уже привыкнуть к тому, что Грей может добиться чего угодно и очень быстро – даже нежеланного брака.
Она стиснула зубы. То, что раньше восхищало ее в нем, теперь оставляло горький привкус. И, не оборачиваясь, Кейт вышла под предостерегающие слова Грея:
– Я надеюсь, что вы поступите разумно, Кейт.
Глядя ей вслед, Грей вдруг почувствовал себя беспомощным. Это чуждое ему состояние раздражало и смущало его. Он знал, что надо идти к Кейт и объясниться, чтобы устранить все недомолвки, но от ее непреклонного отказа он растерялся.
Отказать ему! Он прошелся по комнате. Да это просто нелепо! Любая женщина ухватилась бы за такое предложение! Она не только нуждалась в его богатстве и положении, чтобы вернуть свое наследство, но он ведь скомпрометировал ее, объявив публично об их помолвке. А она, черт возьми, говорит ему “нет”!
Грей подошел к окну и уставился в него. Вероятно, Кейт решила, что не подходит ему в жены, так как не сможет заставить себя вращаться в неподходящем ей высшем свете. Он должен заверить Кейт, что ей не придется этого делать – они смогут путешествовать или поселиться в любом из его загородных поместий. И он пошел бы вслед за ней, но его останавливало ощущение, что в ее отказе содержится нечто большее, чем нежелание тратить попусту время на общение с лондонской знатью. Кейт не поставит под удар свое будущее из-за подобной ерунды. Настороженное и воинственное выражение ее лица говорило о том, что у нее имеются другие причины, чтобы бросить ему в лицо отказ. Но какие? Грей пошел было к ней, но остановился на пороге, впервые в жизни чувствуя неуверенность в себе.