Сьюзен Филлипс - Красив, богат и не женат
— Он сказал, что вы номер один в его черном списке. Точная цитата. Но вы, возможно, и без того это знали.
— И что же вы ответили?
— Ничего. Слишком была занята, облизываясь на Робиллара. Господи, до чего же хорош!
Хит нахмурился.
— Дин Робиллар — не из тех наивных дурачков, о которых я говорил. Поосторожнее с ним. Он расправляется с женщинами, как с картофельными чипсами.
— Ну, беби, меня он может проглотить одним махом, как только захочет.
К огромному удивлению Аннабел, он принял ее слова всерьез.
— Вы не можете им увлечься! А вот это уже интересно.
— Смею ли я потребовать разъяснений?
— Послушайте, Аннабел, Дин — неплохой парень, но женщины для него — все равно что скальпы для индейца — способ показать себя и похвастаться завоеваниями. Если бы он мог, наверняка делал бы зарубки на прикладе.
— А вы боитесь, как бы я не пострадала?
— Господи, все-то вы знаете.
Он предоставил ей редкую возможность заглянуть глубже в жизнь и прошлое Хита Чампьона.
— Исключительно из любопытства, — повторила она, — сколько зарубок сделали вы? То есть когда была такая возможность. И кстати, как давно это было?
— Слишком много зарубок. И я вовсе не горжусь этим, так что никаких лекций.
— И вы действительно считаете, что ваши лихие деньки позади?
— Не считай я так, не собрался бы жениться.
— Ничего вы не собрались. Даже не дошли до второго свидания.
— Только потому, что нанял двух ленивых, невежественных свах.
Она ничего не сказала о визите Порции, да и что могла сказать? Что Порция Пауэрс — стерва? Он и сам это знает. Кроме того, следовало бы признаться кое в чем еще, и при мысли об этом замирало сердце.
— Сегодня утром мне звонила Клодия Ришмен. Она все еще хочет увидеться с вами.
— Нет, в самом деле?
Криво улыбаясь, он развалился на стуле.
— А почему она звонила вам, а не Пауэрс?
— По-моему, мы успели немного подружиться.
— Поразительно.
— Я воображала, будто сумела убедить Клодию, что вы ее не стоите. Оказалось, что нет.
Она взяла кусочек пиццы, хотя есть уже не хотелось.
— Полагаю, вы хотите внести ее в расписание среды?
— Нет.
Комок расплавленного сыра упал ей на колени. — Нет?!
— Разве не вы утверждали, что она мне не подходит?
— Так и есть, но…
— В таком случае нет.
Что-то теплое и светлое разгоралось в душе.
— Спасибо, — смущенно пробормотала она, принимаясь оттирать сыр.
— Всегда пожалуйста.
Покончив с сыром, Аннабел стала старательно оттирать пальцы.
— Женщина, с которой я знакомлю вас в среду, вовсе не так красива.
— На свете не так много красавиц. Вот Ришмен на обложке последнего каталога была ослепительна.
— Она арфистка. Получает докторскую степень на музыкальном факультете. Двадцать восемь лет, выпускница Вассара[31]. Вы должны были встретиться с ней в прошлый вторник.
— Значит, она уродина?
— Ну разумеется, нет, — фыркнула она и, схватив тарелку, отнесла к раковине.
Хит долго молчал, после чего последовал ее примеру.
— Кстати, на случай, если Дин снова вам позвонит, не слишком распространяйтесь обо мне.
— Почему вы считаете, что мне можно позвонить только случайно?
Хит кивнул в сторону стола:
— Хотите еще кусочек?
— Нет, — буркнула она, ставя тарелку в посудомоечную ма шину. — Но неплохо бы услышать, почему вы так уверены, что он не позвонит.
— Успокойтесь. Я только имел в виду, что вы на несколько лет старше его.
— И что же?
Она рывком закрыла машину и велела себе заткнуться. Но язык ее явно не слушался.
— Сейчас очень модно, когда женщина старше мужчины. Неужели не читаете «Пипл»?
— Дин встречается только с тусовщицами.
Аннабел понимала, какой смысл вкладывает Хит в это слово, но несчастная склонность к мазохизму толкала ее все дальше.
— Понятно. Вы считаете, что я ему не подхожу. Недостаточно крута, верно?
— Перестаньте говорить за меня! Я просто считаю, что между вами вряд ли может быть что-то серьезное… вроде любовной связи.
— Верно. Но как насчет сексуальной?
Она окончательно забыла о благоразумии, и длинный тонкий палец угрожающе уперся ей в грудь.
— Никакого секса. Я знаю этих типов, а вы — нет. Я доверился вам в отношении Клодии Ришмен. Значит, вы должны доверять мне в отношении Дина Робиллара.
Но она не собиралась так легко сдаваться.
— Вы ищете жену. А я, возможно, всего лишь хочу немного развлечься.
— Если вам так уж нужны развлечения, — парировал он, — готов их предоставить.
Аннабел онемела.
Из проезжавшего по улице автомобиля неслась разухабистая музыка. Они уставились друг на друга. Он тоже казался удивленным… а может, и нет.
Но тут уголок его губ медленно… очень медленно поднялся, и она поняла, что Питон снова играет с ней.
— Пора идти, Пустозвонка. Работы полно. Спасибо за ужин. Только когда дверь за ним закрылась, она с трудом выдавила слабое «пожалуйста».
— Да… да, все в порядке. Впустите его.
Порция дрожащей рукой положила трубку. Боди был уже в вестибюле.
С того свидания в спортивном баре десять дней назад он ни разу не позвонил. И вот теперь, в девять часов вечера Четвертого июля, вдруг заявился к ней домой без звонка, по-видимому, ожидая, что ему обрадуются. Нужно было сказать швейцару, чтобы его не пускали, но она этого не сделала.
Порция машинально направилась в спальню, избавляясь по пути от простенького ситцевого платья. Джексоны приглашали ее на свою яхту, посмотреть фейерверк, но фейерверки, как большинство праздничных ритуалов, раздражали ее, и поэтому она отказалась. Неделя выдалась кошмарной. Сначала скандал с Клодией Ришмен, потом помощница, которую она взяла взамен Зузу Каплан, уволилась, жалуясь на «слишком обременительные» обязанности. Порции ужасно не хватало ее работы в обществе «Инициатива малого бизнеса». Она даже пыталась пригласить Хуаниту на ленч, чтобы обсудить ситуацию, но директор не отвечала на звонки.
Порция попыталась представить, как Боди отреагирует на квартиру, купленную после развода. Поскольку она использовала свой дом в основном для устройства вечеринок, на которые обычно съезжались самые важные клиенты, то и выбрала с этой целью просторное помещение на верхнем этаже невероятно дорогого дома довоенной постройки из сероватого известняка неподалеку от Лейкшо-драйв. Ей хотелось подражать элегантности Старого Света, поэтому она обставила его в цветовой гамме голландских мастеров: все оттенки коричневого, потемневшее золото, приглушенный оливковый, с легкими вкраплениями пасленового. В гостиной на ковре с коричневыми разводами стояли пара солидных диванов и большое кожаное кресло. Второй восточный ковер, в пару первому, прекрасно гармонировал с тяжелым обеденным столом из тикового дерева и стульями в дорогих чехлах. Для Порции было важно, чтобы мужчины чувствовали себя здесь уютно, поэтому она не держала никаких безделушек и укомплектовала застекленный шкафчик дорогими напитками.