KnigaRead.com/

Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Виктория Ли - Поймай меня, если сможешь". Жанр: Современные любовные романы издательство ЭКСМО, год 1996.
Перейти на страницу:

— С этой точки зрения, пожалуй, я накопила изрядный опыт в подобных вещах.

Тэннер придвинулся к Абби и обнял ее за плечи.

— Думаю, что прежде всего нам следует принять как факт, что Сэмюэльс сейчас в этом не участвует. Мы оба легко бы его узнали.

— Вероятно, ты прав, — кивнул Рори. — Но будьте начеку на случай, если он вдруг появится.

Тэннер не возражал.

— Возможно, я видел какого-то подозрительного типа в «Ратмуллан-Хаузе». Правда, мне не особенно удалось его рассмотреть, потому что, как я теперь понимаю, он старательно прятал от меня лицо. — И он рассказал им о человеке, бросившем недоеденный завтрак.

— Похоже, это был один из них, — согласился Рори, — но вполне вероятно, их несколько. Абби, что еще ты могла бы рассказать о том вечере, когда погас свет? Ты кого-нибудь видела по дороге к лифту, кто мог бы нажать не ту кнопку?

У нее пересохло во рту при воспоминании о жутком падении во тьму, но, перебрав в уме все подробности, вынуждена была покачать головой.

— Никого вокруг не было. Я вошла в лифт просто потому, что он остановился на моем этаже. Я собиралась спуститься по лестнице. — Она теснее прижалась к Тэннеру и сама удивилась, насколько лучше себя от этого почувствовала. — Сначала лифт не шел вниз, и я поняла, что что-то мешает двери закрыться как положено.

— Что именно?! — одновременно воскликнули оба мужчины.

— Спичечный коробок, — сказала Абигейл, и сердце у нее упало, потому что она вспомнила, что на нем было изображено. — Из «Ратмуллан-Хауза».

Единственной реакцией Рори были вскинутые брови, а Тэннер не мог сдержаться и крепко выругался. Непонятно, почему ругательство, вырвавшееся из уст Тэннера, вызвало у Абигейл приступ истерического смеха. Мужчины подождали, пока она успокоится, и продолжали разговор, проигрывая разные варианты действий.

Когда Рори ушел, Тэннер сердито сверкнул на нее глазами.

— С тобой что, истерика или тебя все это очень веселит?

Она постаралась изобразить на лице раскаяние, но без особого успеха.

— Прости, Тэннер, но, проснувшись нынче утром, я не сознавала, что окажусь героиней второсортного фильма. Я хочу сказать, не кажется ли тебе все это несколько надуманным? Улики, загадочные записки, ловушка, устроенная в лифте, свет, который гаснет в полупустом отеле, бандиты, прячущиеся по темным углам, телохранитель с фальшивыми усами?

— Еще час назад тебе это смешным не казалось.

— Может, я перестала бояться.

— Это было бы глупостью. Страх не дает расслабиться и даже может спасти нам жизнь.

Абигейл судорожно глотнула и, уже не притворяясь, мрачно заметила:

— Я не то чтобы не боялась, Тэннер. Но то, что ты и, конечно, Рори в этом деле заодно со мной, делает меня сильной. Я уверена, что втроем мы победим. — Абби перевела на него глаза и подумала, что бы он сказал, если б понял, какой страх она испытывает не за себя, а за него. — Пообещай мне, что не наделаешь глупостей и не подставишься под удар. Не думаю, что смогу выдержать, если с тобой что-то случится.

Если судьба отберет у нее Тэннера, зачем ей жить? Она еще теснее прижалась к нему, потому что это казалось единственно правильным: крепко схватиться за него и больше не выпускать из рук.

Наверное, Тэннер прочитал ее мысли, потому что в следующее мгновение он прижал Абби к своей груди и, пригнув ее голову к своему сердцу, сказал:

— Послушай, Абби. Слышишь, как ровно бьется мое сердце? А вчера, когда ты упала, у меня было такое чувство, что оно остановилось. Мир замер вокруг меня на те несколько минут, которые прошли между твоим раздавшимся в темноте криком и моментом, когда я понял, что ты цела и невредима.

Теплое его дыхание коснулось ее лба, и она прислонилась головой к его плечу.

— Мне, кажется, все больше и больше нравится слушать, как совсем близко бьется твое сердце. И вообще мне многое что в тебе нравится.

— Например?

— Если ты ждешь комплиментов, то знай, что вторая черта, привлекшая меня к тебе, — это твои волосы. Я обожаю дикий вид, который они тебе придают. — Потянувшись, Абби захватила прядь длинных волос и притянула его подбородок к своим губам. — Сила Самсона заключалась в волосах. Может, я подсознательно приписала им это качество? И привлекает меня к тебе твоя сила.

— Что же все-таки главное? — Он соскользнул на подушки, и получилось, что она почти лежит на нем. Такое положение ее вполне устраивало… при этом, как ни странно, она не испытывала никакой робости или смущения, ощутив его возбужденный член, упиравшийся в низ ее живота.

Она выпустила его волосы из пальцев и легкими поцелуями обвела его рот.

— Самое главное? — спрашивала Абби между поцелуями, улыбаясь его безуспешным попыткам перехватить ее порхающие губы.

— Ну что именно привлекло тебя ко мне? — уточнил он. Его руки гладили ее по бокам и по спине вверх и вниз, казалось бы, вполне невинно, если бы большие пальцы каждый раз не задевали мимоходом ее грудь.

Абби начала ласкать языком его ухо, проверяя, так ли оно чувствительно к прикосновениям, как ее собственные уши. Продолжая медленную чувственную ласку, она подумала, что, вероятно, стоит поведать ему, что прежде всего ее привлекло к нему то, что он воспринимал ее как опасного делового конкурента. Абби возбуждало сознание того, что он не просто терпел соседство ее маленького бутика, но увидел в ней непосредственную угрозу его доходам и принял ее всерьез.

В деловом мире, где мужчины, безусловно, главенствуют, было так прекрасно сознавать, что он видит в ней… соперника.

Его теплая тяжелая ладонь легла на ее ягодицы, и она сочла, что сейчас не время вспоминать о бутике и их деловом противостоянии. Сейчас пришло время любить, и она только начинала познавать в объятиях Тэннера, как же мало значит все остальное.

Она глубоко втянула в себя воздух, когда его пальцы нащупали «молнию» ее шерстяных слаксов. Цепочка поцелуев, которую повели губы Абби вниз по его щеке, была только началом ее демонстрации, что такое любовь.


На следующее утро они переехали в небольшой отель на окраине Корка. По двум причинам: во-первых, Рори сможет увидеть, не следует ли кто за ними из отеля в Килларни. Правда, они оставили адрес, по которому им должны были переадресовать почту, так что громилы Йошимото могли без особого труда найти их. Рори считал, что пора выманить врагов из укрытия. Целью переезда было выяснить, кто они такие. Вторая же причина была гораздо более практична: сменив дорогой отель, полупустой в это время года, когда пик туристического сезона миновал, на другой, в котором все время хватало постояльцев, они облегчали Рори маскировку. В толпе ему легче было не бросаться в глаза. То, что бандитам Йошимото это также облегчало жизнь, Рори не беспокоило. Вряд ли преследователям Абигейл и Тэннера придет в голову, что они сами попали под наблюдение, так что прятаться они вряд ли будут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*