Люсьен Гольдберг - Девочки мадам Клео
– А больше ничего для него не делаешь? – многозначительно спросила Сандрина. – Ты только не обижайся, пожалуйста, на такой грубый вопрос.
– Да, делаю. От лекарств у него случаются ужасные запоры. Он очень страдает, тогда я сижу с ним в туалете, иногда по часу. Мы играем там в карты.
Сандрина едва не подавилась.
– Играете в карты, покуда он сидит на очке? И как же оплачивается такая работа, позволь тебя спросить?
– Я не знаю. Мне деньги не нужны. Правда. А если, бывает, надо что-нибудь купить, я получаю их от одного из его людей. Он часто говорит, что когда поправится настолько, что сможет отправиться домой, позаботится обо мне. И мне нечего, мол, беспокоиться.
– А я бы побеспокоилась, – категорически заявила Сандрина и отпила еще один глоток водки.
Эта девушка либо недоразвита, либо совершенно невинна. Как бы там ни было, она ей нравилась. Она первый честный человек, если не считать Марту, с кем она беседовала в кои-то веки.
– Так ты думаешь, мне следовало бы побеспокоиться? – встревоженно спросила Сью-Би.
Выражение лица Сью-Би удержало Сандрину от того, чтобы дать жесткий, правдивый ответ. Ей вдруг показалось, что кто-то стоит у нее за спиной. Прежде чем она успела обернуться, чтобы посмотреть, кто это, Сью-Би встала и вышла из-за стола. Сандрина медленно повернулась и увидела мужчину маленького роста с бородкой клинышком, который, прикрыв рот ладонью, шептался о чем-то со Сью-Би. Сью-Би кивнула головой и, улыбаясь, поспешила обратно.
– Он хочет с тобой познакомиться, – чуть запыхавшись, сообщила вернувшаяся Сью-Би.
– Со мной? – удивилась Сандрина. – Кто?
– Шейх Заки. Ты согласна? Он действительно большая душка. Он велел мистеру Небеху привести тебя. – Она кивнула в сторону часовщика шейха. – Он говорит, что у тебя ангельское лицо. Он хочет сделать тебе подарок.
Сандрина бросила взгляд на шейха. Он не отводил от нее глаз, ожидая, что она вот-вот прибежит к нему на полусогнутых.
– Сью-Би, – сказала она, вставая и снимая со спинки свою сумку и шубу, – самое приятное за сегодняшний вечер – это встреча с тобой. Позвони мне как-нибудь, когда тебе будет совсем скучно. – Она вынула визитную карточку, подаренную ей каким-то парнем в начале вечера, и записала на ней свой номер телефона и адрес.
– Неужели уходишь? – недоверчиво спросила Сью-Би. – А как же шейх Заки?
Сандрина набросила шубу на плечи и улыбнулась:
– А боссу своему передай, что у меня есть часы.
Уже проталкиваясь через вращающуюся дверь, она заметила, как мистер Акулья Шкура стремительно сбегает по ступенькам в вестибюль.
– Подожди! – кричал он, бешено размахивая руками. – Подожди, Дезире! Подожди!
Догнал он Сандрину в тот момент, когда она уже тянула на себя дверцу единственного такси, припаркованного на стоянке. По его лицу стекали капли пота.
– Что ты вытворяешь? – сердито крикнул он.
– Собственными силами выбираюсь из неприятного положения, – объяснила она, уже ступив одной ногой в такси.
– Но с тобой хотел познакомиться шейх Заки! Ты знаешь, кто такой Заки?
– Конечно, знаю. Но кто такой ты – его сутенер?
– Дезире, – воскликнул он обиженным и вместе с тем укоряющим голосом. – Пожалуйста, не уходи! Прошу тебя!
– Считай, уже ушла. – Она проскользнула на заднее сиденье, он последовал за ней.
– Куда ты едешь? – спросил он, хлопнув дверцей.
– Танцевать. Как и собиралась.
– Я с тобой.
– Как хочешь, – пожав плечами, сказала Сандрина. – Водитель, вы знаете, где находится «Палладиум»?
– Знаю, – не поворачивая головы ответил водитель и завел машину.
Марта торопливо поднималась по лестнице, то и дело нагибаясь, чтобы собрать, как она делала каждое утро, беспорядочно разбросанные вещи Сандрины. Подобрала валявшуюся на ступеньке туфлю, потом несколькими ступеньками выше сняла с перил небрежно брошенный роскошный наряд, пояс для чулок и короткую комбинацию, а уже на самом подходе к двери подхватила с пола поехавший чулок – все эти следы заканчивались у закрытой двери комнаты Сандрины.
Если миссис Мандраки и мистер Джемс проснутся раньше, чем она успеет навести в доме порядок, будут большие неприятности. К счастью, они приехали из Парижа под самое утро, так что не проснутся, пожалуй, до полудня.
Марта не имела ни малейшего представления, в котором часу девушка пришла домой, но по опыту знала, что, скорее всего, это было на рассвете, и она не имела никакой возможности предупредить Сандрину, чтобы та вела себя тихо, потому что ее мать вернулась из заграничного вояжа и почивала у себя в спальне.
А коль скоро миссис Мандраки вернулась, можно, наверное, как-то повлиять и на Дрини.
С ней не все ладно. Ну разве можно, в самом деле, всю ночь пропадать где-то. Конечно, так никуда не годится, но Марта понимала, что делать за это выговор и неуместно, и бесполезно – все равно девушка не послушается.
Марта не упрекала Дрини и за то, что та пользуется гардеробом матери. Все равно эти дорогие, красивые вещи, от которых в хозяйкиной комнате шкафы ломятся, пропадают зазря. Все, что Сандрина брала из гардероба, Марта потом чистила, гладила и помещала туда, где им положено быть. Обнаружив как-то на раковине ванной комнаты Сандрины принадлежащие Тите браслеты, она стала регулярно проверять ларец с драгоценностями. Как раз накануне вечером она обнаружила, что пропало большое бриллиантовое колье, которое всегда лежало в верхнем отделении. Она решила осмотреть комнату Сандрины, чтобы забрать колье и положить его обратно, пока мать не заметила.
Она открыла дверь настолько, чтобы можно было разглядеть тело спящей Сандрины под льняной простыней. Марта подошла на цыпочках, подняла с пола разбросанную одежду и положила ее на стул около туалетного столика. Тихо-тихо она ходила по комнате. Проверила ночной столик, заглянула под кровать, потом обследовала ванную комнату, каждый ее уголок. Колье не нашлось ни в карманах Сандрины, ни в ее сумочке, ни среди всяких безделушек и косметических штучек, сваленных в кучу на трюмо. Вдруг она услышала сначала какой-то шум, потом крики и наконец визг. Визжала миссис Мандраки, визжала во всю мощь своих легких.
– Вызывай полицию, Джеми! Девять-один-один. Пропало мое колье от Бюльгари! Меня обворовали!
8
Из дневника Питера – Париж, 23 июня 1990 года.
Субботнее утро, отдых от трудов праведных. Моя комната раскалена до предела. А потому я сел в такси и поехал в сад Тюильри, чтобы подышать свежим воздухом.
Эта неделя была посвящена Сандрине Мандраки. К концу недели я окончательно решил, что эта девушка – не Мадлен. В Сандрине нет той чистоты, без которой просто нельзя представить себе Мадлен. Зато я все больше склоняюсь к мысли, что как раз у нее может быть больше мотивов возжелать крови мадам, чем у Сью-Би. Сандрина необыкновенно хитра. Хитра и способна решиться на убийство. Разлад с матерью, недовольство собой. К тому же теперь, когда она достигла поставленной цели, ее вряд ли может прельщать перспектива, что весь свет узнает: когда-то она была «девушкой по вызову». Более того, нетрудно вообразить, какое раздражение это может вызвать у Гарна, так дорожащего светской репутацией. Так что если не Сандрина, то не исключено, что сам Гарн.