Таммара Уэббер - Легко
— Оба правда. Лендон мое первое имя, Лукас второе. Сейчас… я представляюсь как Лукас. Но Чарльз — профессор Хеллер, знает меня очень давно. Он все еще зовет меня Лендон. — Он снова поднял глаза. — Я думаю, ты знаешь, как трудно это, заставить людей называть тебя как-то еще, от того, как они уже привыкли тебя называть.
Все логично. Кроме той части, когда он притворялся быть двумя разными личностями со мной.
— Ты мог бы мне сказать. Но не сказал. Ты мне врал.
Он выключил мотоцикл и поставил его на подножку. Встав передо мной, он сжал меня за плечи.
— Я никогда тебе не врал. Ты сделала выводы, основанные на том, как Ча... профессор Хеллер меня назвал. Просмотри свою почту. Я никогда не называл себя Лендоном.
Я вырвалась из его хватки.
— Но ты позволил мне называть тебя Лендоном.
Он опустил руки, но уставился на меня сверху вниз, не позволяя двигаться.
— Ты права, это моя вина. И мне очень жаль. Я хотел тебя, и это не могло случиться с Лендоном. Все, что происходит между нами против правил, и я их нарушил.
Я проглотила ком в горле. Я слышала то, что он еще не озвучил. Он говорил мне, что между нами все кончено, вот так. Отвратительная реальность отверженности, которую несколько недель начал Кеннеди, захлестнула меня с головой, и я снова начала тонуть. Мои родители оставили меня, Кеннеди меня бросил, мои друзья, за исключением Эрин и Мегги, отвернулись от меня. И теперь Лукас - и Лендон. Двое совсем разных отношений, но оба ставшие очень значимыми для меня.
— Значит все кончено.
Он просто смотрел на меня, но я не могла не чувствовать, что это было как будто его пальцы пробегались по моему лицу.
— Иначе твоя оценка будет под угрозой. Сегодня, когда я вернусь, я возьму всю вину на себя; профессор Хеллер не будет тебя ни в чем винить.
— Значит все кончено, — повторила я.
— Да.
Повернувшись, я вошла в здание и не слышала, как завелся мотоцикл до того, как ступила на первую ступеньку лестницы.
Глава 16
— Мисс Уоллис, пожалуйста, задержитесь после занятия.
Я подняла глаза, чтобы встретиться взглядом с профессором Хеллером на лекции в понедельник, и кивнула в знак своего согласия.
— Ооооо, — сказал Бенджи. — Ах ты, маленький смутьян. — Его улыбка увяла, когда он увидел мое лицо. — Что случилось? У тебя на самом деле неприятности? — Он глянул назад, намекая на единственную причину моей возможной размолвки с профессором. — Он что, узнал о — сама знаешь. — Он наклонил голову в сторону Лукаса.
— Да.
Его глаза расширились, и он понизил голос.
— О, черт, ты серьезно? Откуда?
Я покачала головой.
— Это не важно. Он узнал, все кончено.
Сжав губы, он запихнул тетрадь свой в рюкзак и вздохнул.
— Вот, паршиво. Мне жаль. — Его каре-зеленые глаза были полны понимания. — Я могу что-то сделать?
Я снова покачала головой, желая сменить тему.
— Я буду в порядке. Как прошло твое откровение?
Широко улыбаясь, он расставил руки в стороны.
— Как видишь, я все еще цел, все жизненно-необходимые части тела на месте. — Он подергал бровями, и закинул рюкзак себе на плечо, после того, как получил от меня игривый толчок. — Все прошло хорошо. Поговорить об этом о открытую стало облегчением для нас обоих, я думаю.
— Отлично, — я была рада за него, хоть у меня и не было того же опыта с публичными признаниями в последнее время. Я не смотрела на Лукаса. Когда я зашла в аудиторию, перед началом занятия, он был поглощен своим альбомом, избегая даже взгляда в мою сторону.
— Привет, Жаклин. — Улыбнулся Кеннеди, когда мы проходили мимо, как будто довольный тем, что наконец-то вспомнил мое имя.
— Привет, — ответила я, проскальзывая мимо него по пути к столу преподавателя.
Когда я остановилась на нижней ступени, профессор Хеллер оглядел головы студентов вокруг него и попросил меня зайти к нему после обеда, чтобы забрать свою работу. Выражение его лица сказало мне о том, что это было больше приказом, чем просьбой. С горящим лицом, я сказала, что приду.
***— Ты не сделала ничего такого, поэтому, тебе не о чем волноваться. Скорее всего, он хочет удостовериться, что Лукас-Лендон-кто бы там он ни был, не воспользовался тобой.
Я была благодарна за уверения Эрин, какими бы ошибочными они ни были.
Лежа на кровати, свесив ноги с края, я смотрела на квадратик неба, видимый из нашего окна. Меня знобило, даже в нашей через чур теплой комнате. Еще прошлой зимой мы с Эрин обнаружили, что наша доисторичская система отопления нагревала нашу крохотную комнату практически до температуры сауны, чтобы потом выключиться, дать ей остыть и снова превратить ее в сауну. Было удивительно, как мы обе не заработали себе пневмонию к Февралю.
— Лендон был идеальным репетитором. А то, что между мной и Лукасом никого не касается.
— Кроме меня, — поправила Эрин.
Я повернулась к ней и слегка улыбнулась.
— Кроме тебя.
Она добавила блесток на плакат для своего сестринства.
— Во сколько тебе нужно быть там?
— Между 15.30 и 16.30.
— Тебе лучше поторопиться. Как только я закончу с этим, я отправляюсь на работу. Кинь мне сообщение, если будет нужно надрать кому-нибудь зад. И не забудь — завтра мы поедем за платьями для вечеринки братств на этих выходных".
Об умении моей соседки мгновенно менять тему, можно было слагать легенды.
— Я помню.
***Профессор Хеллер взирал на меня, сидящую по другую сторону его стола, уже второй раз за этот семестр, и я пыталась не ерзать на стуле от его пристального взгляда. Я никогда не была одной из тех учащихся, кто постоянно нарывался на неприятности с учителями; обнаружив себя в данной позиции, второй раз в течение нескольких недель, было просто уму непостижимо.
С тех пор, как я заняла, указанное мне место, он больше на меня не смотрел, роясь среди бумаг и папок на его столе, пока не вытащил из какой-то стопки мою работу, и пробормотал:
— А-ха.
Он досконально просмотрел ее, пролистывая скрепленные страницы. Я подумала, поставил ли он уже оценку, и скажется ли на ее судьбе то, что я скажу или не скажу в ближайшие несколько минут.
Он прочистил горло и я съежилась.
— Я поговорил с Мистером Максфилдом, о чем, я предполагаю, ты уже знаешь.
Я сделала нервный вдох.
— Нет, сэр. Мы не разговаривали.
Он приподнял брови, расширив глаза.
— Понятно. — Он нахмурился, как будто не понимая чего-то. — Ну, я спрошу тебя о том, о чем спросил его, и буду благодарен за твою правдивость. Помогал ли он тебе в написании этой работы?