Эрин Даттон - Полное погружение
– Изабелл, я всего лишь человек. – Весь вечер походил на бесконечную прелюдию. К моменту, когда Изабелл уговорила ее на танец, Рид уже пребывала в состоянии возбуждения, а прикосновения Изабелл заставили ее трепетать от желания.
– О чём ты говоришь?
Рид попробовала отстраниться, но руки Изабелл на её плечах крепко держали, не позволяя увеличить расстояние.
– Не секрет, что ты мне очень нравишься. Я могу справиться с собой, своими чувствами, но не когда ты так себя ведёшь. – Она начала снимать руки Изабелл со своих плеч.
– Прости. Я не справедлива по отношению к тебе. – Изабелл опустила руки.
Рид следовало оставить всё как есть. Она раскрыла карты, и теперь нужно было искать путь к отступлению. Но вопрос, крутившийся у неё в голове, невольно вырвался наружу.
– Почему?
– Я не знаю, что происходит, Рид. Я думаю о тебе… о вещах, о которых думать не следует.
– Вот чёрт, – выдохнула Рид. Ей потребовалось собрать всю силу воли, чтобы не притянуть Изабелл к себе, и не начать целовать до беспамятства.
– Я не хочу думать о всех тех причинах, почему отношения между нами не очень хорошая идея. – Она мягко откинула прядь со лба Рид. – Я не хочу думать, что будет с Чейзом, если у нас с тобой ничего не получится, и мы расстанемся. Или о том, как тяжело будет жить по соседству, после всего этого.
Рид перехватила её опускающуюся руку. Кожа под её пальцами оказалась нежной, как шёлк, и это стало последней каплей. Самообладание покинуло её, и Рид поцеловала кончики пальцев Изабелл.
– Неужели тогда будет тяжелее, чем каждый вечер, ложась в постель в соседнем доме, думать, как бы у нас всё могло сложиться? – Изабелл резко втянула воздух, почувствовав прикосновение губ Рид к своей коже, и последние слова вышли неразборчивыми. Внезапно стало жарко от разыгравшегося воображения, как эти губы могут дотрагиваться до других частей тела. – Если бы я только могла забыть, кто мы, что ты сделала…
– Ты хочешь забыть, что на мне ответственность за смерть Джимми, – с грустной улыбкой Рид отпустила ладонь Изабелл и погладила ее по щеке. – Но не можешь. Ты думаешь об этом каждый раз, когда видишь меня.
– Нет, я…
– Я знаю, Изабелл. Потому что, когда я смотрю на своё отражение в зеркале, меня посещают такие же мысли.
– Нет, Рид, я так не думаю. – От горечи в голосе Рид, у Изабелл оборвалось сердце. Когда-то она винила в случившемся только её, и не хотела даже думать о других вариантах. Было так легко возложить всю ответственность на Рид, рассматривая ее в качестве пожарной. Но проблема заключается в том, что теперь Изабелл видела в ней не только пожарную.
– Прости, Изабелл. Я устала и не совсем ясно мыслю. Поговорим завтра. – И Рид ушла.
В отсутствие Рид Изабелл мучительно остро ощущала пустоту. Она упала на диван и опустила голову на руки.
Я сошла с ума. Медленная музыка, свечи. Проклятье, я создала практически всё, что нужно для соблазнения, пока она спала. Конечно, я не хотела соблазнять Рид. Или хотела?
Неудивительно, почему Рид так смутилась. Сначала Изабелл обвиняет её в смерти брата, затем внезапно целует. А теперь Изабелл, всегда считавшаяся натуралкой, практически заставила Рид танцевать с ней и чуть ли не соблазнила ее в процессе. И неудивительно, почему ни одна из них не имеет ни малейшего представления, что они делают.
***
Рид зашла домой через заднюю дверь и тихо закрыла её за собой, затем выскользнула из обуви и, не включив свет, пошла в сторону кухни. Она уже прошла половину гостиной, когда вздрогнула от неожиданности, услышав голос матери.
– Незачем бояться разбудить меня. – Мередит сидела на диване, обхватив руками кружку.
– Что ты здесь делаешь в темноте? – Рид присела рядом.
– Не могла уснуть. Приготовила себе какао.
– Мам, прости, я не должна была так сбегать. – Рид решила загладить свою вину. Она не хотела, чтобы мама переживала, ей просто нужно было побыть одной.
– Ты так похожа на своего отца.
Обычно Рид пропускала мимо ушей подобные замечания. Но после откровений с Изабелл она была взвинчена, и ей тяжело было контролировать себя.
– Знаешь, мама, мне бы очень хотелось, чтобы хоть раз ты сказала эти слова без сожаления в голосе.
– Милая…
– Когда-то ты, должно быть, думала, что он хороший парень, раз вышла за него замуж.
Мередит вздохнула.
– Рид, мои проблемы с твоим отцом не имеют к тебе никакого отношения.
– Имеют, – возразила Рид. – Если я была уже взрослой, когда вы, ребята, развелись, то это вовсе не значит, что они на мне не отразились.
– Я никогда не хотела говорить о твоём отце плохо в твоем присутствии. Не хотела, чтобы мои с ним проблемы повлияли на ваши отношения.
– Какие отношения? Мы едва перекидываемся парой слов. Я не слепая. Я видела, что с ним случилось… с вами обоими, после того как он ушёл в отставку.
На её отце, шефе их станции, лежала ответственность за пожар, когда другой водитель, проигнорировав огни и вой сирены, врезался в их пожарный внедорожник на перекрёстке. Отца обвинили в аварии и отправили в отставку. К тому моменту как родители развелись, Рид уже не раз и не два была свидетелем того, как ее отец едва волочил ноги, возвращаясь из бара домой.
– Я мечтала, что когда он уйдёт в отставку, мы будем проводить больше времени вместе. Путешествовать. Заниматься тем, о чём так много говорили, но на что никогда не хватало времени. – Мередит отпила какао.
Рид понимала, что матери неприятна эта тема, но разговор назревал давно, и Рид надоело заминать вопрос, который она хотела задать.
– Мам, что случилось?
– Он никогда не рассказывал мне, что произошло в тот день. Он не знал, чем ему заняться, когда перестал работать и всё больше времени начал проводить в баре со своими старыми приятелями. Иногда казалось, что он счастлив, только там, когда вспоминает былые дни. В конце концов, между нами не осталось ничего общего. Его постоянно не было дома. Даже когда я сказала, что ухожу, он не попытался меня отговорить.
– А то, что я выбрала эту же профессию, напоминает тебе о его неудаче, – предположила Рид.
– Нет, дорогая. Ты такая же упрямая, как и твой отец. И иногда настолько скрытная, что я начинаю волноваться. Но неудача твоего отца касается только его.
Рид подумала о неспособности своего отца реализовать себя в чём-то другом помимо пожарной службы.
Я такая же, как и он?
Она знала, что работа – единственное место, куда она отправится в плохом настроении, место, где она чувствовала себя по-настоящему уверенной. Она знала, на что способна и предел своих возможностей.