Джейн Харри - Счастливый день
— Роберто, что с тобой? — всполошилась Джина. — Часом не заболел?
— Нет, я совершенно здоров. Просто понял: любовь превыше всего. — Он расправил плечи. — Джина, ради нашей с тобой любви я готов на любые жертвы. Пусть будет скандал, наплевать! Я уйду из компании. И все время буду с тобой, моя дорогая! Я посвящу тебе всю свою жизнь. Тебе и твоей карьере. Хорошо, что у тебя есть профессия. Видишь ли, любовь любовью, но я привык к определенному уровню жизни. — Роберто одарил Джину улыбкой. — Собирайся, дорогая моя, мы уезжаем!
Она кашлянула, прочищая горло, и спросила:
— Ты что, спятил?! Или перебрал вчера спиртного? Что это за бред?!
— Нет, любовь моя, это не бред! Ты что, забыла, как Рита застукала нас в бунгало, так сказать на месте преступления? Джина, что же ты мне об этом сразу не сказала! Запамятовала?
Джина скривилась от злобы и, метнув на Маргарет горящий ненавистью взгляд, выпалила:
— Да она все врет! Решила меня оговорить. — Она обратилась к Джакомо, стоявшему рядом с ней с каменным лицом: — Дорогой, неужели ты веришь в эти глупые россказни?
— Я застала вас в нашей спальне, — вмешалась в разговор Маргарет. — Роберто спал, а вы сидели у зеркала и расчесывали волосы. Совершенно голая... И посоветовали мне впредь стучаться.
— Нет! — Джина повысила голос. — Ничего подобного не было! Все это вы сочинили сами, чтобы... чтобы очернить меня в глазах Джакомо. Только у вас, дорогуша, ничего не выйдет!
— Джина, неужели ты все забыла? — упрекнул ее Роберто. — А как же наша любовь? А клятвы верности?
Джина перевела на него взгляд и взвизгнула:
— Врешь! Между нами ничего не было!
— Это было в тот самый день, когда Роберто вернулся из Флориды, — продолжила Маргарет. Внезапно она ощутила удивительное спокойствие. — Я уехала с Сандрой на этюды, а Джакомо с приятелем на рыбалку. На обратном пути я позвонила домой, и Адриано сказал, что Роберто уже вернулся. Вот я и решила сделать мужу сюрприз. Помчалась со всех ног в бунгало. А там... там меня ждал сюрприз. — Она осеклась и, встретив взгляд Джины, сказала коротко и твердо: — В спальне были вы.
— Да, дочка, ловко нас с тобой провели! — задумчиво сказал Джакомо. — Так вот почему ты так внезапно уехала в Ирландию!
— Да.
Маргарет прикусила губу.
— Никому ничего не сказала, не потребовала у мужа объяснений... Почему?
— Почему? — Она помолчала. — Мне было так больно... И не стало бы легче, причини я боль другим. — Она вздохнула. — Да и что объяснять? Все и так было понятно.
— Рита, ты не хотела ранить мои чувства? — Джакомо покачал головой. — Напрасно, дочка. Для меня это не было новостью. — Он обернулся к сыну. — Роберто, так что же все-таки произошло в тот день?
— Если бы я знал... — Роберто пожал плечами. — Я вернулся из Флориды раньше, чем рассчитывал. Адриано сказал, что Маргарет нет дома. — Он нахмурился. — Я пошел в бунгало переодеться. Принял душ... Меня разморило. Сам знаешь, я плохо переношу перемены часовых поясов... Решил вздремнуть. Вот и все. Больше ничего не помню. — Он взглянул на жену. — Только помню, как ты потрясла меня, назвала по имени. Видно, хотела разбудить... А я сказал: «Я тебя люблю». И снова заснул.
Маргарет смотрела на мужа, не мигая. Зрачки у нее расширились, почти полностью закрыв радужную оболочку.
— А когда проснулся, — продолжал Роберто, — увидел твое кольцо и записку. А тебя уже и след простыл... — Рот у него подергивался. — Ну, я решил, будто ты все еще сердишься на меня за то, что я не взял тебя с собой во Флориду... И вообще, у нас с тобой были разногласия и по другому поводу... Рита, ты уехала так внезапно, не дав мне возможности объясниться... И я тоже разозлился! — Он помолчал. — Откуда я мог знать, что ты решила, будто я изменяю тебе с Джиной! Могу себе представить, что ты почувствовала, когда открыла дверь и увидела такую...
— Джакомо! — Джина перешла на крик. — Не слушай их! Все это выдумки! Сами вечно лаются, а теперь хотят и нас с тобой поссорить! Неужели ты сам не видишь?!
— Вижу. — Джакомо задумчиво покачал головой. — Насколько я понял, в тот день произошло нечто такое, что Маргарита сразу уехала. Решила, ее браку конец. А это серьезно. — Он выдержал паузу и продолжил, словно размышляя вслух: — А может, и нет. Может, это была шутка? Правда, не слишком удачная... — Он покосился на Джину. — Что скажешь, красавица моя? Решила пошутить? — Джакомо говорил тихо и спокойно, но в его голосе Маргарет уловила зловещие нотки.
На миг повисла напряженная пауза, а потом Джина с мрачным видом согласилась:
— Ну да, это была шутка. — Она окинула Маргарет презрительным взглядом. — Просто я переоценила ее чувство юмора. Я-то хотела ее немного поддразнить, только и всего. Да я и предположить не могла, что она взбрыкнет и уедет!
— Понятно. — Джакомо кивнул. — Чувство юмора у всех разное, это точно... Джина, а почему ты потом не сказала, что это всего лишь невинная шутка? Когда поняла, что вышло недоразумение. Помолчав, Джина передернула плечами.
— Не успела. Роберто снова уехал по делам, а эта уже улетела в свой Дублин.
— Эта? — с угрозой в голосе переспросил Роберто. — Выбирай выражения. Ты говоришь о моей жене. И я требую, чтобы ты относилась к ней с должным уважением.
— С уважением? — Джина осунулась от злости. — Было бы кого уважать! Да кто она такая? Подумаешь! Какая-то бесцветная ирландская сучка! Не на что смотреть! Роберто, ну что ты в ней нашел?! Ведь ты мог жениться на мне!
Воцарилась гробовая тишина, а потом Роберто негромко возразил:
— Джина, я всегда был с тобой честен. И никогда не обещал на тебе жениться. Если ты питала на этот счет иллюзии, моей вины тут нет. Жаль, что так вышло. Я не хотел...
— Ах, ты не хотел! — Она откинула голову и залилась смехом. От возбуждения лицо у нее пошло пятнами. — Ему, видите ли, жаль... Лучше себя пожалей! Получил свое? Запомни, Роберто, я не из тех, кого бросают. Бросаю всегда я! Понятно?
— Понятно. — Роберто прикрыл глаза и покачал головой, словно не верил тому, что услышал. — Так вот, оказывается, в чем дело! Джина, как ты могла?
— А ты как думал? Попользовался мной, бросил, а я все это, молча, скушаю? Решил, тебе все сойдет с рук? Нет, дорогой мой! Роберто, а как тебе моя шутка? Понравилась? Приятно, когда тебя бросают? — Джина истерически захохотала. — Побывал в моей шкуре? То-то я повеселилась!
И она снова захохотала.
— С меня хватит! — шепнула Маргарет. — Джакомо, я пойду к себе, с вашего позволения.
— Иди, дочка! — Джакомо обратился к сыну: — И ты иди. Вам есть о чем поговорить. — Он помолчал. — Только у меня к тебе просьба. Попроси Бруно Сконти зайти ко мне. И пришли Асунту. Пусть поможет Джине собрать вещи.