KnigaRead.com/

Джуди Спенсер - Вожделение жизни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуди Спенсер, "Вожделение жизни" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Она приезжала за ней сегодня днем.

— Нет, сэр. Картина, которую вы ей отдали, подделка. Мы смотрели ее, она не подлинная.

— Миссис Леланд лжет, — ровным голосом заявила Тини. — Если эта картина подделка, то ответственна за это она.

— Марта, — осторожно вставил Эндрю, думая о своей скитающейся где-то падчерице, — я уверен, что произошла какая-то ошибка. Я поеду с ними и все проясню. Сделай мне два одолжения. Во-первых, позвони моему адвокату, а, во-вторых, если позвонит твоя сестра, скажи ей, что мне необходимо поговорить с ней.


Как раз в те минуты, когда ее отчима запирали в камеру, Джейд Олден пыталась протиснуть свое тело сквозь маленькое оконце дамского туалета в ресторане "Тик-Так динер". У стойки ее поджидали двое мужчин со шрамами на лицах. Она поклялась им, что у нее есть пятьдесят тысяч долларов — деньги, которые она проиграла в покер.

Плечи Джейд протиснула без особого труда, но бедра застряли. Она уже готова была сдаться, когда в туалет вошла одна из официанток. Она глянула на Джейд, половина туловища которой было за окном, а вторая, нижняя половина еще в туалете, и заметила:

— Надеюсь, что вы смываетесь не потому, что не можете заплатить по счету, но если это так, то лучше, если бы сидели не за одним из моих столиков.

Джейд просунулась обратно в туалет.

— Нет, нет. Мой друг застал меня со своим приятелем.

Официантка никак не показала, верит ли она версии Джейд.

— Я хотела бы выйти отсюда так, чтобы он не увидел меня, — намекнула Джейд, — но как только я отсюда выйду, он меня засечет. У вас тут можно выйти через кухню?

— Да, но вам придется пройти мимо стойки, и он наверняка увидит вас.

— Я дам вам пятьдесят долларов за вашу форму.

— Черт побери, она стоила мне двадцать долларов, а в моем шкафчике здесь у меня есть запасная. Вам повезло.

Джейд дотянулась до своей туфельки и вытащила из нее пятидесятидолларовую купюру, все, что у нее осталось.

Официантка расстегнула свое коричневое платье, сняла, взяла у Джейд деньги и сунула себе в лифчик.

— Кухня направо, — сказала она, — за дверью. Идите прямо.

Сердце у Джейд ушло в пятки, когда она шла через кухню. Однако форменное платье официантки делало ее словно невидимой. Никто не обратил на нее никакого внимания.

Сложнее была задача у официантки, которой предстояло пройти в комнату, где находились их шкафчики, в одном белье. Но и она шла беспрепятственно, пока один мужчина у стойки не глянул в ее сторону. Он смотрел на дверь дамского туалета в ожидании роскошной блондинки, которой так ужасно не повезло в картах. Вместо нее он увидел девушку в шапочке официантки и комбинации. Он пихнул своего напарника.

— Вот дерьмо, она опять проделала этот фокус. Она, видимо, вылезла в окно. Пойдем, может, мы еще поймаем ее.

Джейд знала, что попала в серьезную переделку. Выбраться из ресторана было сравнительно легко по сравнению с задачей перейти на другую сторону скоростной магистрали.

Джейд обернулась и увидела двух мужчин, направляющихся к ней. Ей ничего не оставалось. Она подбежала к полицейской машине, открыла дверцу и скользнула на заднее сиденье.

Ошеломленный полицейский, сидевший за рулем, обернулся и уставился на нее.

— Вы не должны этого делать.

— Видите этих двух мужчин? — показала Джейд. — Они собираются убить меня.

— Что?

— Это удивительная история. Она вам понравится. Увезите меня отсюда, и я вам все расскажу.

Двое мужчин неторопливо шли мимо. Они явно выжидали.

В машину вернулся второй полицейский.

— Это еще кто? — спросил он у своего напарника.

— Не знаю.

— Я все объясню, — пообещала Джейд. — Только увезите меня отсюда.

— Как вас зовут?

— Джейд Олден.

— Почему это звучит как-то знакомо? — пробормотал первый полицейский.

— Я была манекенщицей.

— Нет, тут что-то другое. — Он включил мотор. — Я вспомню. Вы не можете здесь оставаться, мисс.

— Почему?

— Вы не сделали ничего противозаконного.

— А как насчет тех двоих? Они хотят убить меня.

— Как только они это сделают, я смогу арестовать их. А сейчас вылезайте. — И когда он уже хотел вытолкнуть ее, его осенило. — Вы ведь знали Эдди Кендрикса? — вкрадчиво спросил он. — Вы жили пару лет с Проворным Эдди Кендриксом?

— Да, да, — призналась взволнованная Джейд. — Теперь вы можете увезти меня?

— Наверняка можем, — улыбнулся полицейский.


Полицейские в участке были очень милы с ней. Они дали Джейд монетку, чтобы она позвонила по телефону-автомату. Кайла все еще не было дома. Это было огорчительно, потому что полицейские задавали ей кучу вопросов о Проворном Эдди, таких вопросов, про которые она подозревала, что Эдди вряд ли хотел бы, чтобы она на них отвечала. Джейд очень любила Эдди. Она никогда не огорчала его, кроме как в случаях крайней необходимости. Она просто хотела вернуть себе картину, найти на нее покупателя и уехать куда-нибудь в теплые края. Она закрыла глаза и представила белый песчаный пляж, где никого нет, кроме нее и Кайла. Он втирает лосьон в ее обнаженные плечи. С легким вздохом удовольствия она еще раз набрала номер Кайла. Телефон не отвечал.

К ней подошел молодой человек с атташе-кейсом.

— Миссис Олден? Джанетт Олден? Известная также как Джейд?

Она кивнула.

— Вы не знаете, у них тут есть кофе? Мне очень хотелось бы чашку кофе. И пирожное. А вы кто такой?

— Я ваш адвокат. Из отдела правовой помощи.

— Это очень мило с вашей стороны предлагать мне помощь, но я не думаю, что нуждаюсь в ней. — Она остановила проходившего мимо полицейского. — Как вы думаете, я не могла бы получить чашку кофе и пирожное?

Полицейский глянул на нее и растаял.

— Конечно. Может, вы хотите сандвич?

— Нет, вот пирожное было бы очень кстати.

— Миссис Олден, — сказал адвокат, — нам надо поговорить. Пройдемте со мной, пожалуйста. — Он провел ее в одну из пустых комнат и предложил сесть. — Миссис Олден… — начал он.

— Пожалуйста, называйте меня Джейд, — улыбнулась она ему.

— Миссис Олден, — вновь начал адвокат, — боюсь, что вы не совсем верно представляете себе вашу ситуацию.

— Вполне представляю, — сказала она. — Я попала в переплет, полицейские помогли мне, и я им благодарна. Чрезвычайно благодарна. Как только я свяжусь с моим бывшим мужем, я уеду и все будет кончено.

Адвокат прокашлялся.

— Миссис Олден, у полиции такое впечатление, что вы готовы рассказать им все, что вы знаете о делах Эдди Кендрикса.

— Знаю. Я сама создала у них такое впечатление. Иначе они не стали бы помогать мне. А в чем проблема? Скажите им, что я передумала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*