Карли Филлипс - Плейбой
Кендалл через силу улыбнулась:
— Тогда вот твой шанс. Другого не будет. — Она взяла Рика за руку и не отпускала, чувствуя, ч го нуждается в нем больше, чем хотела бы себе признаться.
— Нет проблем. — Он пристально посмотрел ей в глаза.
Воспользовавшись случаем, Кендалл потянулась к нему и поцеловала в губы. Чтобы убедить. «Кого, интересно?» — подумала она. Себя? Или его? Придумать ответ Кендалл не успела, потому что услышала, как Ханна заверещала.
Отпрянув друг от друга, Рик и Кендалл выскочили из машины и кинулись к Ханне и Перл.
— Что случилось? — спросила Кендалл.
— Ничего, за исключением того, что от нее несет нафталином и она обнимается.
— Ханна! — в ужасе воскликнула Кендалл.
— Это не нафталин, а фиалковый порошок, — невозмутимо сообщила Перл. — Я сказала ей, что рада, что она приехала. От нее остались кожа да кости, наверное, их плохо кормят в интернате. А у меня стынет целая тарелка шоколадных пирожных.
В глазах у Ханны мелькнул интерес, и Кендалл поняла, что она борется с собой, стараясь не показать, как ей понравилось предложение Перл и ее добродушие.
Перл наклонилась к уху Кендалл и проговорила своим зычным театральным шепотом:
— Ты должна купить ей бюстгальтер. Она молоденькая. И сисечки у нее очень миленькие. Но лифчик носить ей нужно.
Ханна собралась было что-то сказать, но Рик прикрыл ей рот рукой:
— Не сейчас.
Перл обернулась к Ханне как раз тогда, когда Рик убрал руку:
— Пойду и быстренько принесу пирожных, хорошо? — И, не дожидаясь ответа, Перл двинулась к дому.
— А я Элдин, — представился старик, протягивая руку Ханне.
Ханна в упор смотрела на него, пока Рик локтем не подтолкнул ее. Она взялась за протянутую руку, тряханула ее и быстро отпустила. Ханна явно побоялась, что он захватит ее в медвежьи объятия и стиснет, как только что сделала Перл. Но Элдин и сам не стал удерживать ее. Он удовлетворенно кивнул и двинулся вверх по подъездной дорожке к дому, намного медленнее, чем его экстравагантная половинка, вероятно, из-за проблем с собственной спиной.
Кендалл немного успокоилась, увидев, как заботливо Рик отнесся к Ханне, при этом удерживая ее в рамках. Нужно было поскорее избавляться от ступора, в котором она находилась.
— Пока, Элдин, — вдруг окликнула старика Ханна, повергая Кендалл в изумление.
Может, в конце концов все образуется, с надеждой подумала Кендалл.
Ханна повернулась к сестре:
— Я ни за что и никогда не стану жить в этом захолустном городишке вместе с твоим бойфрендом-копом и этими чокнутыми стариками. Старушка, кстати, пялилась на мою грудь. — Ханна обхватила себя за плечи. — Это ненормально. — Она прищурилась и понеслась в сторону домика для гостей.
Кендалл посмотрела на Рика и вздохнула:
— Ханна шутит.
Он рассмеялся:
— Она всего лишь подросток. Я видел и похуже.
— Господи, помоги мне! — Кендалл подняла глаза к небу. — А волосы у нее совсем фиолетовые.
Рик усмехнулся:
— А у тебя были розовые.
— Ты перестанешь тыкать меня носом в то, что мы похожи? — От одного этого можно было свихнуться.
Он посмотрел на часы:
— Как бы мне ни хотелось остаться, пора на работу.
— Ты ведь освободился.
— Кендалл, Кендалл! — Они встретились глазами, и она увидела, как его тянет к ней. Тихо застонав, Рик положил ей руки на плечи и привлек к себе, собираясь поцеловать. — Ну что мне с тобой делать?
У него было теплое дыхание с запахом мяты. Это страшно заводило. Кендалл очень хотелось, чтобы он поцеловал ее.
— Понятия не имею. А у тебя какие планы?
— Для начала убедить тебя, что я — отличный парень. А потом заставить поверить, что для тебя лучше всего, если я всегда буду рядом, — признался Рик с видимой неохотой.
Не дожидаясь ответа, он нашел губами ее рот.
Кендалл непроизвольно застонала, теряя над собой контроль, но ей было все равно, потому что Рик содрогнулся и еще теснее привлек ее к себе.
— Ой!
Кендалл отскочила, увидев Ханну. Та с отвращением рассматривала ее и Рика.
— Пардон, что прервала вас, но дом заперт. Как, интересно, я туда попаду? — осведомилась она.
Кендалл выразительно посмотрела на Рика. Судя по всему, их медовому месяцу пришел конец. Проза жизни во всей своей подростковой красе одолела романтику.
Переодевшись в свою любимую ночную рубашку. Кендалл, зевая, дотащилась до постели. Всего-то несколько часов она провела с сестрой-подростком, а устала, словно на ней возили воду. К ужину Ханна отказалась выйти из комнаты, которую Кендалл уже облюбовала для себя. Но винить было некого. Нужно было заранее привести в божеский вид гостевую комнату и купить еще один кондиционер — для сестры. Не удалось вытащить Ханну и ни в какую компанию. Оставалось надеяться на то, что подросток не может торчать у себя в комнате вечно. Завтра надо будет заставить сестру сесть и поговорить.
Глаза у Кендалл слипались. С момента ее приезда в Йоркшир-Фоллз у нее появились кое-какие привычки. Она заранее включала кондиционер, плотно закрывала дверь, и в комнате становилось как на Северном полюсе. Когда подходило время ложиться в постель, Кендалл выключала его, а к полуночи, когда снова становилось жарко, повторяла процедуру. Сейчас, в тишине, она вслушивалась в отдаленные звуки, совсем не похожие на шум и грохот Нью-Йорка, сопровождавшие ее последние пару лет. Тихий щебет птиц умиротворял и успокаивал. Поэтому, когда неожиданный рев мотора разорвал тишину ночи так близко, словно за стеной в соседней комнате, Кендалл подскочила на кровати.
У нее появилось ощущение, что случилось нечто ужасное, а может, даже еще более чем ужасное. Подбежав к окну, она отдернула старую шторку и успела увидеть, как ее красная машина промчалась по дорожке и вырвалась на улицу.
— Черт, Ханна! — Кендалл страшно перепугалась и не раздумывая схватила телефонную трубку. Она не могла похвастаться хорошей памятью и до сих пор не удосужилась занести в список все номера Рика, поэтому просто набрала 911. Ее соединили с отделением полиции Йоркшир-Фоллза.
— Пожалуйста, позовите сержанта Рика Чандлера. Это срочно.
Дожидаясь, Кендалл нервно барабанила пальцами по тумбочке у кровати.
— Сержант Чандлер слушает.
От голоса Рика ей стало немного спокойнее.
— Рик, это Кендалл. Ханна забрала мою машину. Ей ведь всего четырнадцать. Я не знаю, умеет она водить машину или нет. Я не хочу, чтобы она попала в аварию или устроила аварию. И понятия не имею, куда она направилась, — она не знает города, и у нее нет здесь знакомых. — Кендалл от отчаяния запустила руку в волосы. — Я тоже не знаю города. Правда, я знакома кое с кем…