Диана Никсон - Луиза (ЛП)
— У тебя есть около двух часов на подготовку. Мы хотели включить тебя в основную программу, но время для танцев ограничено сегодня. Так что будет только один сольный танец, если ты не против.
— Я совсем не против.
На самом деле я была более чем счастлива осознавать, что мне не придется участвовать в других выступлениях, кроме своего собственного. Я знала, что танцы других здешних девушек не менялись так часто, как это было в Ле Папиллон. Поэтому, я могла смотреть видео репетиций и разучивать движения самостоятельно. Кроме того, Кейт уже репетировала со мной утром перед вылетом в Париж, поэтому я была готова на все.
Кроме секса с клиентами.
Джулия ушла, сказав, что вернется за несколько минут до начала моего выступления. Я, наконец, получила возможность осмотреться. Тут был огромный экран во всю комнату, демонстрировавший все, что происходило в шоу-руме. Я подошла ближе и вздрогнула при мысли, что буду частью местной танцевальной группы. Очевидно, танцы были просто незначительной частью реальной работы, которую девочки должны были выполнять здесь.
Кто-то постучал в дверь.
— Да?— спросила я настороженно. Я никого не ждала, и была уверена, что не хочу, чтобы один из клиентов принял меня за местную "звезду".
— Привет, — сказала темноволосая девушка, входя в комнату. Она была всего на несколько лет старше меня. — Я Кэрри. Я помогу тебе с макияжем и прической.
— О, спасибо! Я не знала, что у меня будет визажист. Он ведь есть у всех девушек?
— Нет, но ты наша гостья, а это означает, что у тебя есть привилегии.
— Очень мило с вашей стороны. Вы откуда? Великобритания? — спросила я, усевшись перед одним из зеркал с подсветкой.
— Да, откуда ты знаешь?
Кэрри встала за моей спиной и стала расчесывать мне волосы.
— Ваш акцент. Он не похож на американский, поэтому я подумала, что вы британка.
Она улыбнулась.
— Я говорю и по-французски, но разговаривать с тем, кто знает английский так хорошо, как ты, особенно приятно.
— А как насчет Джулии?
— Она единственный англоговорящий человек здесь. Но мы разговариваем не часто. Она босс, а я всего лишь часть персонала, которому она так любит устраивать разнос. Так что если тебя заботит работа и хорошее настроение, лучше держаться от нее подальше.
— О, понятно. Слава Богу, мой босс - великий человек. Она больше друг, чем босс.
— Ты ведь работаешь в Ле Папиллон?
— Да.
— Ты знаешь девушку по имени Кейт?
— Да. А что?
— Джулия ненавидит ее. Не знаю почему, но она всегда говорит ужасные вещи о ней.
— Какие?— спросила я с любопытством. Очевидно, что у такой женщины, как Джулия, было достаточно других вещей, о которых стоило бы подумать, вместо того, чтобы сплетничать о том, кто жил и работал в другой стране.
— А ты знаешь, что Кейт работала здесь?
— Вы имеете в виду ее репетиции с девочками?
Кэрри покачала головой, глядя на меня через зеркало.
— Она была одной из ... девочек для развлечений.
— Что?
Конечно, я знала, что Кейт танцевала в клубе Пьера, но я и представить не могла, что она занималась этим...
— Не говори никому то, что я рассказала тебе, — сказала Кэрри.
— Я буду держать рот на замке. Как давно это было?
— Хм, я не знаю. Примерно семь лет назад. Тогда я не работала здесь. Но работала Джулия. И насколько я знаю, она боялась, что Кейт займет ее место. Ведь Кейт всегда была одной из избранных Пьера... если ты понимаешь, что я имею ввиду.
Поэтому Кейт так нервничала, когда узнала, что я должна полететь в Париж с Пьером?
— Между Джулией и Пьером было ли что-нибудь?
— Нет, в этом-то и проблема. Она все еще пытается залезть ему в штаны, но это бесполезно. Пьер ненавидит ее. Однажды я услышала их разговор. Они кричали друг на друга, и Джулия сказала, что Кейт никогда не предаст Дрю. Он ведь твой босс?
Я кивнула.
— Итак, Пьер ударил ее, действительно ударил. Она не плакала, просто ушла, сказав, что любым способом уничтожит Кейт.
— Так она ненавидит ее за то, что та украла сердце Пьера?
— Вот почему Пьер любит часто ходить в Ле Папиллон. Он знает, что Кейт больше не выступает, но, по крайней мере, он может увидеть ее снова.
— Я не знала об этом, — сказала я задумчиво. —Кто бы мог подумать, что для ненависти нет границ, и даже океаны – не преграда?
— В точку. Я до сих пор не знаю, почему Джулия продолжает работать здесь. Она уже давно могла бы найти другую работу. Но ей чужда идея переезда. Однажды она сказала, что уйдет отсюда только тогда ногами вперед.
Я засмеялась.
— Эта женщина, должно быть, без ума от Пьера.
Кэрри захихикала.
— Не думаю, что "без ума " - это достаточно сильное словосочетание, чтобы описать ее навязчивость. Ну как тебе?
Я посмотрела на свои волосы, и осталась довольна тем, что сделала Кэрри.
— Выглядит потрясающе! Спасибо!
— Всегда пожалуйста. В какой цветовой гамме ты бы хотела макияж?
— Я думаю, что к моему платью идеально подойдут серый и серебристый.
— Хорошо, как скажешь.
Меньше, чем через полчаса, я была готова к своему соло. И у меня по-прежнему было много времени, а заняться было нечем. Я решила позвонить Уильяму.
— Луиза?
Он ответил на звонок, его голос звучал слегка взволнованно.
— Все в порядке?
— Да, а почему должно быть иначе?
— Ты впервые звонишь мне...
— У меня есть немного свободного времени до начала выступления. Я думала... я хотела бы рассказать побольше о платье, в котором буду танцевать сегодня вечером.
Он откашлялся, явно пытаясь не засмеяться в трубку.
— Мне все больше и больше не терпится увидеть его.
— Подожди немного, ты увидишь меня на сцене.
— Во что ты сейчас одета?
Я взглянула на себя, но там не о чем было говорить...
— Всего лишь одежда.
— А есть ли что-нибудь под ней?
— А что бы ты хотел увидеть там?
— Ничего...
Я улыбнулась.
— Так я и думала.
— Ты слишком хорошо знаешь меня, Луиза.
— Нет. Но ты знаешь, как бы мне хотелось знать больше.
— Хм... у тебя ведь есть чуть больше часа до начала выступления?
— Да.
— Тогда как насчет того, чтобы сыграть в «Десять вопросов»?
—А ты не боишься вопросов, которые я могу задать?
— Давай попробуем.
Ладно... так, с чего начать?
Было слишком много вопросов, которые я хотела задать.
— Ты собираешься надевать маску сегодня вечером?