KnigaRead.com/

Марион Леннокс - Леди Мармелад

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марион Леннокс - Леди Мармелад". Жанр: Современные любовные романы издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2006.
Перейти на страницу:

Ей следует появиться во всем черном, подумала она. В черном? Разве она когда-нибудь носила черное?

Она привезла с собой свой гардероб, чтобы показать поставщикам, какие ткани ей нужны. Поэтому ее выбор пал на простую юбку, скроенную по диагонали. Ткань трех тонов зеленого цвета изящными волнами ниспадала к ее коленям. Вышитая белая блузка с оранжевым воротником и короткими рукавами скрыла ее синяки.

Никакой косметики. Она перестала пользоваться ею незадолго до смерти Доминика.

Джесс причесала коротко подстриженные волнистые волосы и посмотрелась в зеркало.

Чудесная одежда, признала она, но вот модель… У нее слишком много веснушек. И чересчур большие страдальческие глаза.

Этой модели нужна хорошая… жизнь?

— Ты прожила свою жизнь, — сказала Джесс своему отражению. — Иди. Тебя ждет королевская семья.

Но она продолжала смотреться в зеркало, чувствуя что-то похожее на панику.

Луиза сказала, что предоставленное помещение, — это апартаменты для гостей: просторная спальня, фантастическая ванная комната, роскошно обставленная гостиная с камином, в котором потрескивает огонь. Из окон видны ухоженные лужайки и старый парк, за которым темнеет лес.

Джесс только сейчас заметила поразительную красоту этого места. Раньше она просто воспринимала его как данность.

Теперь ей надо идти. Она сказала, что поужинает с ним. В замке. В самом настоящем замке!

Интересно, как Золушка справлялась с урчаньем в животе?

В дверь постучали. Генри. Появление пожилого улыбающегося дворецкого подействовало на нее успокаивающе.

— Я подумал, что мне следует проводить вас, мисс, — сказал он. По веселому огоньку в его глазах Джесс поняла, что он пришел, догадавшись о ее волнении. — В этих коридорах легко потеряться. — Он одобрительно посмотрел на нее. — И, позвольте сказать, мисс, вы слишком хорошенькая, чтобы мы могли потерять вас.

Джесс улыбнулась, чувствуя, что он предупредил бы ее, если бы нашел ее туалет неуместным. Генри предложил ей руку, и она не стала колебаться.

— Знаете, они просто люди, — сказал он, когда они пошли по длинному коридору. — Люди в беде. Как и вы.


Когда Джессика увидела Рауля в первый раз, она подумала, что он удивительно привлекательный. Но теперь, когда Генри открыл дверь в королевскую столовую и она увидела его в дорогом черном костюме и белоснежной рубашке.

Привлекательный? Нет. Он просто потрясающий.

Остановившись в дверях, Генри, улыбаясь, ждал, когда Рауль заметит их появление. Гибким движением принц-регент поднялся и, подведя Джессику к стулу, осторожно усадил ее.

Словно принцессу, подумала она. Ее туалет слишком прост для такой обстановки, мелькнула у нее тревожная мысль, но Рауль улыбался ей, а Луиза с восхищением разглядывала ее юбку.

— Если я не ошибаюсь, это настоящий «Вейвз», как у меня.

Джессика попыталась сосредоточиться. Это было трудно, так как Рауль улыбался мягко, немного печально и понимающе…

На Луизе действительно была юбка от «Вейвз» — одна из ранних моделей Джессики. Изумрудно-зеленые и белые тона мягкого шелка переходили друг в друга, образуя струящиеся волны, которые были торговой маркой Джессики.

— Мне нравятся все изделия «Вейвз», — сказала Луиза. — Вам, наверное, тоже. Но вы ведь австралийка. «Вейвз» — австралийский дизайнер, не так ли?

— Да, — подтвердила Джесс и, не зная, что еще сказать, добавила: — Это я.

— Вы работаете у «Вейвз»?

— Я — «Вейвз», — в ее голосе прозвучало легкое смущение. Год назад она бы сказала, что является компаньоном, но на самом деле это было не так. Она поддерживала Уоррена, но ей понадобилась его помощь…

Нет. Джессика на мгновение закрыла глаза, чтобы избавиться от мыслей о прошлом. Генри поставил перед ней тарелку.

— Рыбный бульон, мисс. Омары.

Она благодарно улыбнулась и пришла в себя.

— Я — владелица «Вейвз», — сказала Джессика, чувствуя, что Луиза заметила взгляд сына. Казалось, он хладнокровно оценивает ее, но, возможно, у него есть причины для настороженности. — Я начала заниматься моделированием еще в школе.

— Не может быть! Вы — владелица «Вейвз»! — с искренним восхищением воскликнула Луиза. — Рауль, ты слышишь? Наша гостья — знаменитость.

— Едва ли, — возразила Джесс. Проглотив ложку супа, она сказала Генри: — Очень вкусно. — На самом деле он показался ей совершенно безвкусным.

— Вы здесь на отдыхе? — осторожно спросил Рауль, внимательно глядя на нее. Джесс показалось, что он хочет защитить мать от самозванцев, к числу которых, по-видимому, уже отнес ее.

Нет, ей просто померещилось.

— Я… нет. Я приехала, чтобы купить ткани.

— Их не было в вашей машине.

В его тоне снова прозвучало недоверие.

— Возможно, потому что я прилетела в день автокатастрофы, — довольно резко пояснила Джессика. — Я слышала, что здесь замечательные ткачи и чудесная пряжа. С одним поставщиком я уже встретилась. Если вы обыскали мой багаж, вы нашли пряжу.

— Я не обыскивал ваш багаж, — быстро возразил Рауль, и Джесс недоверчиво улыбнулась. Хорошо. Приятно, что он защищается.

Почему? Она не знает. Возможно, ей просто доставляет удовольствие смутить принца крови…

— Мой сын не хотел обидеть вас, — вмешалась Луиза, и Джессика с удовольствием заметила упрек во взгляде, обращенном на сына. Ага, она выиграла этот раунд! — У нас великолепные ткачи, — оживленно заговорила Луиза, словно обрадовавшись возможности побеседовать на безопасную тему. — Я могла бы познакомить вас с…

— Нет, мама, — прервал ее Рауль. — Тебе нельзя выходить из дворца. Не забывай, что эта драма еще не подошла к концу.

Луиза покраснела и прикусила губу.

— Ты прав. Прости.

— За вами охотится пресса? — поглощенная своим горем, Джессика только сейчас заметила, что у них напряженные, измученные лица.

— Да, конечно, — неохотно согласился Рауль. — Им не терпится увидеть, как мы будем покидать замок.

— Рано или поздно нам придется сделать это, — прошептала Луиза. — Мы не можем бесконечно оставаться здесь.

— Почему? — удивилась Джессика.

— Мы здесь как в осаде, — начала Луиза и, виновато посмотрев на сына, умолкла. — Извините, я… Думаю, что наши неприятности не представляют для вас интереса.

— Слишком многочисленные неприятности, — пробормотал Рауль. — И не нами созданные. Ешьте, Джесс. Не обращайте внимания.

Но это оказалось не так просто. В столовую вошел Генри. У него был расстроенный и встревоженный вид.

— Прошу прощения, ваше высочество, — обратился он к Раулю. — Ваш кузен, граф Марсель, здесь. Сегодня он приходил три раза и теперь категорически отказывается уйти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*