Шома Нараянан - Двенадцать часов соблазна
– Я тут немного подумала и все решила, – объявила Мелисса позже, когда они садились в машину, чтобы ехать в свадебное путешествие.
Самир уставился на нее в притворной тревоге.
– Подобные заявления заставляют меня очень нервничать. Что именно ты решила, Мелли?
– Сегодня совершенно определенно счастливейший день моей жизни, – сказала она. – Я пыталась выбрать между сегодняшним днем и днем, когда ты просил меня выйти за тебя. Но сегодняшний день лучше.
– Лучше, – согласился Самир, слегка дотронувшись до ее ключицы, отчего она вздрогнула от желания. – Но я бы хотел думать, что впереди нас ждут гораздо более лучшие дни.
– Сказочный секс в медовый месяц, – уточнила она и наморщила лоб, делая вид, что сосредоточилась.
– Устраивать наш дом. Наш первый ребенок, – добавил Самир.
– Второй ребенок.
– Третий… нет, день окончания школы первого.
– Его свадьба.
– Внуки.
Мелисса начала смеяться:
– Похоже, мы все распланировали. Наша собственная версия «они жили долго и счастливо».
– Все может обернуться не так, как мы думаем, – предупредил Самир, улыбаясь своей фирменной, заставляющей замирать сердце улыбкой. – Но то, что «жили долго и счастливо» – не вызывает сомнений.
– Совершенно верно, – согласилась она. – Хотя я просто мечтаю, что все, связанное со сказочным сексом во время медового месяца, окажется именно таким, каким я представляла.
Так и оказалось.
Примечания
1
Пав-бхаджи – индийское блюдо из овощей, иногда с сыром, и булочкой.
2
Гулаб джамун – вид традиционных индийских сладостей.
3
Шелковая Смита – индийская актриса эротического кино.
4
Парасейлинг – полет над морем на парашюте, которым управляет катер.
5
Тарла Далаль – автор книг по индийской кухне.
6
Обычай разбивать в первое воскресенье поста пинату – горшочек со сладостями, подвешенный к потолку.
7
«Степфордские жены» – фантастический триллер Аиры Левина и одноименный фильм.