Кэрол Финч - Счастливый шанс
— Я хочу жаркое из цыпленка, — поспешно перебила Андреа.
— Ну вот, опять я заболталась, — пробормотала Лэйверн, записывая заказ в блокнот. — Мой бывший муж часто говорил, что я не умею вовремя остановиться. Он-то сам только и делал, что сидел перед телевизором и тянул пиво. Редкостный был бездельник, даже не смог удержаться на работе. Считаю, я правильно сделала, что выгнала его и стала растить сына одна, этот дармоед не научил бы его ничему хорошему.
Когда Лэйверн наконец повернулась к ним спиной и помчалась принимать заказ Таффа, Хэл улыбнулся:
— Удивительная женщина, за время, что ушло на принятие нашего заказа, она ухитрилась рассказать нам всю историю своей жизни.
— Жизнь Лэйверн — открытая книга, так всегда было.
Рядом с их столиком выросла коренастая фигура мужчины. Андреа оглянулась: Эймос Гарден улыбнулся и положил ей на плечо руку с короткими толстыми пальцами.
— Проклятая погода? В такой ливень загонять скот — самое паршивое дело, — пробормотал сосед. — Удалось тебе уломать Гилмора, чтобы потерпел до конца урагана?
— Он согласился дать отсрочку, хотя и неохотно, — сказала Андреа.
Приветствуя Хэла, Эймос молча кивнул лысой, как бильярдный шар, головой.
— С таким ковбоем ты обязательно успеешь к сроку, — заверил он. — Как дела на арене, мальчик?
— Не жалуюсь, — ответил Хэл, вяло пожимая плечами.
— Где выступаешь в следующий раз?
— В Меските, штат Техас.
Эймос подтянул обвисший джинсовый комбинезон.
— Ладно, желаю удачи. Когда будешь пытаться усидеть на необъезженной лошади, помни, что я за тебя болею.
— Спасибо, Эймос, ценю любую моральную поддержку.
Карие глаза соседа хитро прищурились, стрельнули в сторону Андреа, потом снова остановились на лице Хэла.
— Я слышал, ты помогаешь Андреа решить ее проблемы? — Эймос подмигнул. — Не часто приходится работать рядом с такой красоткой, правда?
Хэл уставился на Андреа с такой тоской во взгляде, что девушка чуть не расхохоталась. Она не могла понять, чего ради он пытается убедить всех и каждого в Хачукби, что ори двое — пара. Юмор, что ли, у него такой своеобразный? впрочем, никогда не поймешь, что Хэл на самом деле думает. Во всяком случае, Андреа и понятия не имела. Одно можно сказать точно: этим утром Хэл вел себя отнюдь не как преданный любовник, скорее совсем наоборот. Оставалось только гадать, что этот ходячий клубок противоречий задумал на сей раз.
— Если я могу хоть чем-то помочь, девонька, только свистни. Мы с твоим отцом много лет трудились бок о бок, помогали друг дружке, одалживали всякую технику, когда приходилось туго, и все такое. — Эймос наклонился и тихо добавил: — Несколько раз мы с отцом даже напивались вместе и на пару кляли банк за то, что дерет огромные проценты. У твоего отца был…
— Что это ты пристаешь к нашим голубкам, Эймос? — укоризненно закудахтала Лэйверн. — Неужели не видно, что молодые люди хотят побыть одни? Возвращайся лучше за свой столик, старый греховодник.
Официантка мгновенно заставила Эймоса убраться восвояси, и Андреа улыбнулась. Пока она училась в колледже, ей очень недоставало такой вот домашней атмосферы маленького городка. Здесь люди по крайней мере небезразличны к жизни соседей.
Эта мысль еще более укрепила решимость Андреа удержать свое наследство и остаться частью маленького сообщества. Только бы с неба прекратило лить как из ведра, тогда она сможет доставить на скотопригонный двор еще один полный трейлер телят.
Лэйверн поставила перед ними по чашечке дымящегося кофе.
— Ленч скоро будет готов, — сказала она. — Лучше поторопиться с едой, пока вас не смыло. Час назад сюда заходил Джесс Бартон, он посоветовал всем следить за рекой. Вода прибывает с такой скоростью, что некоторые уже перебираются из Консервного переулка туда, где повыше. Невозможно придумать худшего места для парковки трейлеров, чем заливная равнина, но вы же знаете Таффа — он готов мать родную продать, лишь бы заработать несколько зеленых. Одному Богу известно, как этот деятель ухитряется зарабатывать на жизнь страхованием и торговлей недвижимостью. Думаю, это лишний раз доказывает, что дураки на свете не переводятся.
Когда официантка удалилась, Хэл откинулся на спинку стула и стал смотреть на Таффа. Толстяк втиснулся за столик у противоположной стены кафе. Насколько можно было судить, он занимался распространением сплетен: вероятно, насчет Хэла и Андреа.
Андреа покачала головой: Тафф все еще ведет себя как школьник, наверное, он никогда не повзрослеет. Джейсон Флетчер уже сейчас был более зрелой личностью, чем Тафф.
Наскоро проглотив ленч, Андреа заторопилась.
— До отъезда мне нужно еще заскочить в бакалейную лавку, — сказала она.
Когда девушка уже садилась в машину, из дверей кафе высунулась лысая голова Эймоса.
— Девочка, советую тебе проверить скотину, что осталась на берегу реки. Дождь льет, как во время всемирного потопа, река того и гляди разольется, как бы тебе не потерять несколько голов.
Усаживаясь в кабину, Андреа почувствовала на себе испытующий взгляд Хэла.
— Ну давай, давай, скажи, что ты меня предупреждал, — нехотя проворчала она.
— Я тебя предупреждал, Флетчер. Нужно было загнать эту скотину вместе со всем стадом, теперь их черта с два загонишь.
Глядя в окно, Андреа поежилась, ее охватило дурное предчувствие. Земля была насыщена водой, там, где раньше была трава, теперь стояли целые озера воды. Эймос прав, ей нужно перегнать скотину на более возвышенное место, и поскорее.
За последние дни случилось так много всякого, что она совсем забыла про упрямых браминов. С этими смутьянами одни проблемы, нужно будет продать всех, если, конечно, они раньше не утонут.
На очередном крутом повороте Андреа заявила Хэлу:
— Как только приедем домой, я пойду на реку. Боюсь, если я буду ждать, пока кончится дождь, то вообще не, смогу добраться до этих бродяг.
Хэл усмехнулся:
— Вам может понадобиться ковчег, мисс Ной.
— Может быть, но я не могу себе позволить потерять хотя бы одного теленка или корову. Гилмор готов воспользоваться любым предлогом, чтобы лишить меня кредита.
— Да, мне тоже показалось, что ему невтерпеж.
— Отец не доверял Гилмору, и Эймос это подтверждает, — заметила Андреа. — Наверное, папу возмущало, что Гилмор занес над ним топор. На нашу семью обрушилось горе, а тут еще и нависла перспектива потерять ранчо… видимо, это оказалось для отца последней каплей. — Андреа посмотрела в окно и поспешно добавила: — Осторожнее на этом крутом повороте: и глазом не успеешь моргнуть, как потеряешь управление.
Этот участок дороги девушка ненавидела: он постоянно напоминал ей о том, как легко человеку погибнуть и как много страдании несет его смерть оставшимся в живых близким.