Нора Робертс - Отныне и навсегда
—Можно я буду спать с тобой?
—Можно, солнышко. Мы тебя вылечим. Гарри, милый, будь добр, принеси наверх кружку имбирного эля.
В спальне Клэр обтерла лицо Лиама влажным полотенцем, придержала голову мальчика, когда того опять стошнило, измерила температуру — тридцать семь и три — и заставила выпить имбирный эль.
—Меня вырвало два раза!
—Знаю, мой хороший, — ласково проговорила Клэр, переодевая Лиама в пижаму с принтом Железного Человека. — Еще тошнит?
—Нет.
—Я оставлю тазик в комнате — на всякий случай, если вдруг тебе захочется вырвать и мы не успеем добежать до туалета. — Клэр погладила сына по голове и взяла пульт от телевизора. — Что будешь смотреть, канал мультиков или «Ник-джуниор»?
—«Ник». Мам, мне стало лучше после того, как вырвало.
—Вот и прекрасно.
Свернувшись калачиком, мальчуган прижался к матери, в его глазах заблестели слезы.
—Я не хотел испачкать туфли Бекетта. Я не нарочно.
—Конечно, солнышко.
—Он сердится?
—Нисколечко. — Клэр поцеловала его в макушку. — Я переоденусь, ладно?
—А ты сердишься? — спросил Лиам, наблюдая, как она достает из комода леггинсы и футболку.
—За что мне на тебя сердиться?
—Ну, ты ведь так нарядилась...
Клэр сняла выходные туфли, красивые и ужасно неудобные.
—Мне понравилось наряжаться. И я обязательно сделаю это опять. — Отгородившись дверцей платяного шкафа, Клэр сняла платье и переоделась в домашние вещи. Платье чуть-чуть пахло рвотой, поэтому она положила его в пакет, куда складывала одежду для химчистки. Охо-хо.
—Мама, можно я возьму с собой в постель Железного Человека — только нового, а не старого, Росомаху и Дэдпула? И еще Люка, ладно? — Люком звали пса, потрепанную набивную игрушку. Лиам окрестил любимца в честь Люка Скайуокера.
—Бери, дорогой.
—А можно мне еще имбирного эля?
—Конечно. — Клэр снова потрогала лоб Лиама. Температура пока держится, и еще эта бледность... — Я вернусь через минуту. На всякий случай вот тазик. Позови, если вдруг затошнит до моего прихода.
—Хорошо. Спасибо, мамочка.
Она принесла игрушки и вышла. Лиам лежал в постели в обнимку с Люком.
—Алва? Огромное спасибо за... — Клэр запнулась: из детской вышел Бекетт. Босиком.
—Она ушла. Просила позвонить, если будет нужна помощь. Как Лиам?
—Вроде получше. Лежит на моей кровати и смотрит телевизор в компании плюшевого пса, Росомахи, Железного Человека и Дэдпула[16]. Дэдпул — это...
—Я знаю, кто это. Ты все время забываешь, что когда-то я тоже был мальчишкой.
—А, ты знаешь. В общем, у Лиама небольшая температура и слабость. Щеки понемногу розовеют. Похоже, он подхватил ту же инфекцию, что и Мэйзи... Не ожидала, что ты останешься.
—У нас вроде как было свидание.
—Да, но...
—Поскольку ты меня «продинамила», я тусуюсь с твоими парнями. Так поступают все мужчины. Полагаю, тебе опять требуются услуги сиделки, и, скорее всего, вряд ли в твоем доме есть униформа — такая, с короткой белой юбочкой...
—Лиама опять вырвало? — поинтересовался Мерфи.
—Да, но после этого ему стало лучше. — Клэр потрогала лоб младшего сына. — Как ты себя чувствуешь?
—Меня не тошнит.
—Прозвище «Железный характер» не дают просто так, — улыбнулась Клэр. — Гарри, а ты?
—У меня все нормально. Мы собираемся поиграть в домино «Змейка», но Бекетт не знает правил.
—Я быстро учусь. Доставайте игру и готовьтесь к поражению.
—Еще чего! — Гарри проворно схватил коробку.
—Бекетт, ты не обязан... — начала было Клэр, но тут же спохватилась: — Боже, совсем забыла! Я должна принести Лиаму еще имбирного эля. Не хватало только, чтобы у него началось обезвоживание. Скоро вернусь.
Клэр поспешила на кухню. На столе стояла большая миска с попкорном и ваза с невероятно красивыми розами — еерозами.
—Я мешаю?
Клэр обернулась: Бекетт смотрел на нее, стоя в дверном проеме.
—Нет, конечно, но не можешь же ты потратить два вечера подряд на чужих сорванцов, одного из которых к тому же стошнило на твою обувь. Кстати, что с туфлями?
—Ничего с ними не случится.
—Лиам боялся, что ты его отругаешь.
—Ну он же не целился специально, — сказал Бекетт, наблюдая, как Клэр налила в принесенную сверху кружку имбирный эль и положила на блюдце несколько печений. Ему вдруг стало жаль мальчугана, вынужденного лежать в постели, в то время как братья весело играют.
—Может, мы с Гарри и Мерфи навестим его?
—Гм...
Бекетт решил вопрос, взяв из рук Клэр кружку и блюдце.
—Я слыхал, позже ожидается просмотр фильма и попкорн.
—Да, таков был план. Только теперь, боюсь, он откладывается.
—Ничего, я подожду. Я готов ждать! — с нажимом повторил Бекетт.
—Бекетт, — позвала Клэр, когда он собрался идти наверх. — Как насчет яичницы?
—А что у нас насчет яичницы?
—После того как Лиам сгрызет печенье, он обязательно захочет яичницу, это его любимая еда во время болезни. Гарри просит куриный бульон со «звездочками», а Мерфи — к счастью, он редко болеет — тосты и клубничный джем. Могу приготовить яичницу. И есть вино.
—Звучит неплохо. Так по поводу униформы...
—Отдала в химчистку.
—Черт, попал в неудачный момент.
Бекетт вышел, а Клэр улыбнулась ему вслед. Этот мужчина не сбежал, когда дело коснулось болезни ребенка; от его поцелуев у нее в животе начинали порхать бабочки, и он знает, кто такой Дэдпул. Нет, сердце Клэр больше ей не принадлежит. Определенно.
Поднявшись на второй этаж, Бекетт вошел в комнату Клэр. Ему сразу бросилось в глаза, каким маленьким и хрупким выглядит Лиам в большой постели.
—Как дела, парень?
—Меня вырвало два раза.
—Вот что бывает, когда переешь устриц и выпьешь чересчур много виски.
—Я ничего не ел и не пил!
—Ага, говори теперь.
Изо всех сил прижимая к себе плюшевого пса, мальчик тихо сказал:
—Я не хотел тошнить на тебя.
—У мужчин такое случается. — Бекетт присел на краешек кровати, протянул Лиаму имбирный эль и печенье.
—Да-а?
—Задай мне тот же вопрос через десять лет. Готов поспорить, что Дэдпула тошнило на Росомаху.
—Ух ты... Правда?
—Ничего удивительного.
Заинтригованный, Лиам взял игрушечного Дэдпула и сымитировал приступ рвоты.
—Круто. Мама сказала, что приготовит тебе яичницу, если захочешь.
—Может, и захочу. Посмотришь со мной телик?
—Только недолго.
И хотя Бекетт мечтал оказаться в постели Клэр совсем при других обстоятельствах, он все же лег и прислонился к изголовью кровати. Лиам тоже устроился поудобнее, положив голову на плечо Бекетту. И посмотрел на него снизу вверх, одарив точно такой же ангельской улыбкой, как у младшего братишки.