Салли Лэннинг - Шпаргалка для невесты
Пейдж не хотела даже думать, что он может быть с другой женщиной. Однако Картер не говорил, что любит ее, он предложил ей выйти за него замуж, но они не обсуждали, на каких принципах должна строиться их семья, например, должны ли супруги хранить верность друг другу. И все же Пейдж не верилось, что он мог быть сейчас с другой женщиной: не такой Картер человек. Она могла лишь гадать, где он. Возможно, у отца? Позвонить в Блэкмор-холл в первом часу ночи Пейдж, конечно, не решилась. Она снова легла и попыталась заснуть.
19
Картер затормозил перед небольшим придорожным кафе. Он держал путь на юг и остановился перекусить. В кафе было многолюдно, но Картеру удалось найти свободный столик рядом с семейством с маленьким ребенком в коляске. Он сделал заказ и развернул газету. На первой полосе были помещены фотографии с места крупной автокатастрофы на прибрежном шоссе. Картер узнал о трагедии прошлой ночью из выпуска новостей. Первой его мыслью было: Пейдж! Он позвонил в больницу и в полицию и уснул, только когда удостоверился, что Пейдж Кенсли не числится в списках погибших или раненых.
Ребенок в коляске заплакал, молодой папаша достал свое сокровище из коляски и взял на руки. Плач тут же прекратился, малыш одарил папочку беззубой, но оттого не менее довольной улыбкой. Семейная идиллия, подумал Картер. Он тоже хотел быть отцом и мужем, мужем Пейдж. Он еще не знал, как вернет любимую, но был полон решимости ее завоевать, от этого зависела его жизнь.
Перекусив сырным пирогом и кофе, Картер встал из-за стола и пошел к кассе. В это время дверь кафе открылась, впуская еще одну посетительницу. Картер посмотрел на нее и замер как вкопанный. Пейдж! Наверное, он издал какое-то восклицание, потому что Пейдж посмотрела в его сторону. Глядя на Картера, она оступилась и, возможно, упала бы, если бы не Картер. Он метнулся вперед, в мгновение ока оказался рядом с Пейдж, и она упала к нему в объятия.
— Пейдж, дорогая, ты в порядке?!
— Да, все хорошо. — Она обняла его за шею, да так крепко, что чуть не задушила. — Ох, Картер, как же я рада тебя видеть! Как же я тебя люблю! Что ты здесь делаешь? Я ехала домой и остановилась перекусить, как хорошо, что мы здесь встретились. Ты рад меня видеть? Почему ты молчишь?
Картер засмеялся и спрятал лицо в ее волосах, вдыхая знакомый аромат, по которому сильно истосковался.
— Я молчал, потому что ты меня чуть не задушила. Скажи, ты правда сказала то, что я слышал, или мне почудилось?
Пейдж положила руки ему на грудь.
— Я много чего наговорила.
— Я имею в виду самое важное, что ты меня любишь.
— Да, я это сказала. Хочешь, чтобы я повторила?
— Вообще-то не помешает, чтобы я окончательно убедился, что это не сон.
— Не сон. Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась, не надо было мне убегать, но я растерялась, мне было так плохо…
— Пейдж, — властно сказал Картер, — ты меня любишь?
— Да, люблю.
— Слава Богу!
Испустив вздох облегчения, Картер припал к ее губам. Подросток за ближайшим столиком присвистнул, послышались смешки. Пейдж забарабанила кулачком по его плечу, только тогда Картер с явной неохотой оторвался от губ Пейдж.
— На нас смотрят!
— Так ты выйдешь за меня замуж?
Пейдж улыбнулась и огляделась.
— Не самая романтическая обстановка для предложения руки и сердца.
Картер тоже огляделся, схватил из вазочки на ближайшем столе букет искусственных цветов и, протянув его Пейдж, упал перед ней на одно колено.
— Мисс Кенсли, прошу вас стать моей женой. Пейдж, если ты выйдешь за меня замуж, ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете, а я клянусь сделать все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива!
— Да, Картер, я выйду за тебя замуж.
Картер встал, Пейдж приподнялась на Цыпочки и звучно поцеловала его в губы. Посетители дружно зааплодировали. Пейдж зарделась.
— Мы можем пожениться в четверг? — настойчиво прошептал Картер. — В пятницу Даг должен лететь в Рим.
— Я могу выйти за тебя хоть завтра, если хочешь.
Картер усмехнулся.
— Хочу ли я? Да если бы я мог это устроить, мы поженились бы через пять минут! Мне не терпится назвать тебя своей женой. — Картер посерьезнел и посмотрел Пейдж в глаза. — После того, как ты сбежала, три человека сказали мне, что я тебя люблю: Шейла, Эдмунд и Даг. Но я понял это позже всех. Извини, что я был таким тугодумом.
— Извиняю. Я сама была не лучше. Я поняла, как ты мне дорог, только когда представила, что могу тебя потерять.
Пейдж вкратце рассказала о том, как звонила в больницу и в полицию.
— Я и тебе позвонила, но тебя не было дома.
— Я гостил в коттедже Дага. Скучал по тебе и вспоминал все, чем мы там с тобой занимались.
Румянец на щеках Пейдж стал еще ярче.
— Все-все? Ах, Картер, я так счастлива…
Картер обвел долгим взглядом ее соблазнительную фигуру и сказал севшим голосом:
— Поехали домой, к тебе или ко мне — все равно.
— Вообще-то я проголодалась. Ты забыл, что я зашла сюда поесть?
— Закажем тебе еду на вынос, так будет быстрее.
Картер взял Пейдж за руку и потянул к стойке, на ходу доставая из кармана бумажник. Пейдж кокетливо захлопала ресницами и невинно поинтересовалась:
— Почему ты так торопишься домой?
— Мне не терпится уложить тебя в постель. Мне кажется, мы не занимались любовью уже целую вечность. Но мы обязательно наверстаем упущенное, ведь впереди у нас целая жизнь!
На лужайке перед церковью святой Маргарет молодожены фотографировались с гостями. Пейдж в атласном белом платье была прекрасна и лучилась счастьем, как и подобает новобрачной. В руках у нее был букет из орхидей. Картер, невероятно элегантный в черном смокинге, ни на шаг не отходил от своей молодой жены. Эдмунд уже познакомил Шейлу с Амандой, и теперь все трое мирно беседовали. Пейдж жестом подозвала к себе мать и совершенно искренне сказала:
— Мама, ты прекрасна.
Родители Пейдж выглядели помолодевшими, Майлс был против обыкновения весел. Поздравляя дочь, он сказал:
— Из тебя получилась очень красивая невеста, Пейдж. Мы поставим вашу свадебную фотографию на книжную полку рядом с нашей. Кстати, для своей мы заказали новую рамку.
Пейдж обняла отца и поцеловала мать в щеку. Улучив минутку, Ирен быстро заговорила:
— Пейдж, мы тебе очень благодарны. Ты заставила нас взглянуть на наши отношения по-новому. — Ирен замялась. — Мы ссорились вовсе не из-за тебя. Дело в том, что мне хотелось иметь четверых детей, а Майлс хотел ограничиться одним, из-за этого и начались наши разногласия. Только через десять лет после твоего рождения я узнала, что зря сердилась на Майлса, я все равно не могла больше иметь детей.