Рождественское свидание мистера Ворчуна (ЛП) - Джонсон Кэт
— Влюбится? — глаза Бет расширились, ложка остановилась на середине помешивания. Сестра улыбнулась. — Ты влюблена?
— Не в этом дело, Бет. А в том, что его бывшая девушка была моделью. Настоящей моделью шести футов роста, нулевого размера.
Высокая. Подтянутая. Модная. Безупречная. Она была похожа на молодую Тайру Бэнкс. В то время как Мерри всю жизнь была похожа на сироту Энни.
— Бывшая девушка — главное в этом предложении. Модель или нет, но они не вместе. Он ни с кем не вместе. Вот почему он пригласил тебя пойти с ним на свадьбу.
— Именно, потому что это были рождественские выходные, и все остальные были заняты. Я просто подвернулась под руку.
— Если бы ты ему не нравилась, зачем бы он продлил выходные здесь? Вы ведь должны были уехать в воскресенье? Он предложил тебе остаться до понедельника.
— Из-за снега.
— Это была отговорка. Снег тут ни при чем, и ты это знаешь, — Бет нахмурилась, поднеся чашку ко рту.
Видя, что сестра не собирается делать ей капучино, Мерри встала и приступила к процессу, когда на неё нахлынули воспоминания о Ксандере, сидевшем на кухне всего пару недель назад.
За этими воспоминаниями быстро последовало следующее, о том, что произошло две ночи назад в её квартире. То, что они, скорее всего, уже никогда не повторят, поскольку после свадьбы у них больше не было причин быть вместе.
Вздохнув от переполнявшей её грусти утраты, она взяла кофе и опустилась на кухонный стул.
— Боже мой. Ты переспала с ним.
Подняв глаза, она увидела, что Бет смотрела на неё широко раскрытыми глазами.
— Что? Шшш! Нет.
Она оглянулась, чтобы убедиться, что родители ещё спали и ничего не слышали.
— Лгунья, — Бет ухмыльнулась.
— Ладно. Да. Один раз. И это больше никогда не повторится, так что замолчи, пока не разбудила весь дом.
Широкая улыбка расплылась по лицу Бет.
— Это было хорошо, не так ли?
— Бет! Я не собираюсь рассказывать…
— Значит, это большое уверенное «да», — выглядя довольной, Бет улыбалась так широко, что едва могла обхватить губами свою кружку с кофе.
Выдохнув, Мерри ответила.
— Хорошо. Да. Это было невероятно.
Бет смерила её взглядом.
— Мерри, мужчины не занимаются невероятным сексом с женщинами, с которыми они хотят провести только одну ночь. Или с женщинами, с которыми они вместе из-за какой-то сделки.
— Может быть, такие мужчины, как Ксандер, и занимаются.
— Хорошо, тогда скажи мне вот что. Такие мужчины, как Ксандер, охотно лепят снеговика с договорной девушкой?
— Я была бы признательна, если бы ты не называла меня договорной девушкой, спасибо, — но она поняла, о чём шла речь.
Глаза Бет снова широко раскрылись. Она наклонилась вперед и ударила ладонью по столу.
— Ты должна вернуться.
— Что?
— Свадьба сегодня вечером?
— Да.
— Поезжай обратно. Будь его спутницей. Выполни свою часть сделки. А после свадьбы подари ему лучшую ночь секса в его жизни. И скажи ему о своих чувствах.
Мерри отпрянула.
— Я не могу.
— Почему нет? Что ты теряешь? Серьёзно, Мерри. Он либо чувствует то же самое, либо нет. Разве ты не хочешь это выяснить?
— Но дедушка…
— Дедушка первым скажет тебе, чтобы ты уезжала. Ты ведь всё равно вернёшься сюда завтра в канун Рождества, верно? Тебя не будет двадцать четыре часа. Проведи это утро с дедушкой. Спроси его сама.
Мерри не нужно было его спрашивать. Она знала своего дедушку. Крепкий, как гвоздь, — даже близко не описывало его.
— Он скажет, чтобы я уезжала. Что с ним всё в порядке и ему не нужно, чтобы я торчала у его постели, будто он инвалид.
— Конечно, ты ему нужна, — Бет улыбнулась. — И ему очень нравится Ксандер, ты знаешь. Он не перестаёт говорить о нём.
Её сердце дрогнуло.
— Правда?
— Да! Давай, привези нам этого мужчину. Присвой его. Никто из нас больше не хочет видеть Джеффа рядом с тобой, кроме, может быть, мамы. Но даже ей Ксандер сразу понравился.
Мерри покачала головой, боясь надеяться.
— Всё это не имеет значения, если он не чувствует того же самого.
— И ты никогда не узнаешь, если не спросишь.
Это была самая страшная и одновременно волнующая вещь, которую она когда-либо задумывала, но нет. Она не могла этого сделать. Или могла?
Она слишком устала, чтобы думать об этом сейчас.
— Я пойду оденусь, — она встала, захватив с собой кофе.
— Хорошо. Я запишу тебя на укладку перед твоим отъездом.
— Я ещё не согласилась, — сказала Мерри, уходя.
— Ты согласишься, — сказала Бет ей вслед.
ГЛАВА 33
С тех пор, как накануне вечером Мерри отправила сообщение о том, что она благополучно добралась, от неё не было никаких вестей.
Неудивительно, что навязчивая проверка мобильника на наличие сообщений привела лишь к тому, что его телефон разрядился.
Мимо проходил один из шаферов, и Ксандер протянул руку и потрепал его по плечу.
— Эй. У тебя есть зарядное устройство?
Брови мужчины поднялись.
— Нет. Извини. Может, попросить кого-нибудь из женщин.
Это подтвердило: Ксандер вёл себя как женщина, звонил по телефону и беспокоился, хотя не было никаких признаков того, что ему есть о чём беспокоиться.
Он засунул бесполезный телефон в карман. Может, оно и к лучшему, что он разрядился. Он не раз получал смертельные взгляды от Мамзиллы за то, что в перерывах между съёмками профессионального фотографа разговаривал по телефону.
Он ничуть не удивился бы, если бы эта женщина конфисковала все их телефоны до окончания церемонии. Чёрт, да она и сейчас могла это сделать.
Вздохнув, он позволил ассистентке фотографа поставить его в ряд шаферов так, чтобы он стоял лицом в нужную сторону. Должно быть, он не слышал её указаний из-за полного отсутствия внимания к этой бесконечно долгой фотосессии.
— Улыбнитесь!
Он заставил себя улыбнуться, но в тот момент, когда был сделан снимок, улыбка исчезла с его лица.
— Теперь только родители жениха, — сказал фотограф.
Обрадованный тем, что его отпустили, Ксандер попятился прочь.
— От твоей спутницы всё ещё нет вестей? — спросил Рекс.
Ксандер покачал головой.
— Нет.
— Я никогда не видел тебя таким. Тебе действительно нравится эта девушка, — заметил Рекс.
— Да. Нравится, — больше, чем нравится. Но не только он страдал от отсутствия Мерри. — Мне очень жаль, что она не смогла.
Рекс отмахнулся от его беспокойства.
— Не беспокойся об этом.
— Но как же Мамзилла? — прошептал Ксандер. — Она будет в бешенстве из-за её отсутствия. И фотографий.
— Её власть надо мной заканчивается… — Рекс сверился с часами. — Через сорок шесть минут. В тот момент, когда я встану рядом с Челси, и мы оба скажем «да».
Ксандер не был уверен в этом, но позволил Рексу пофантазировать.
Тем временем его вызвали для очередной фотографии.
Его тело могло присутствовать, но мысли были где-то в другом месте. А именно, на севере штата с Мерри.
Ему нужна была машина. И ему повезло. Они фотографировались в отеле «Плаза», и он был уверен, что консьерж будет очень рад помочь ему с арендой машины или с водителем, или ещё с чем-нибудь…
Есть ли у него время добежать до стойки регистрации, прежде чем они отправятся в церковь на церемонию? Может быть, если он поторопится, и у стойки не будет очереди.
Рекс позировал для фото с шафером, притворяясь, что смотрит на кольца, когда Ксандер постучал жениха по плечу.
— Эй. Я сейчас вернусь.
— Лучше бы ты вернулся, — крикнул ему вслед Рекс, когда он выскочил из комнаты и рысью направился в холл.
Он отвлёкся, сосредоточившись на том, чтобы раздобыть машину и уехать к Мерри, как только закончатся его свадебные обязанности.
Ксандер даже не заметил женщину, на которую налетел, и обошёл её, сказав.
— Извините. Извините.
— Ксандер?
Её голос остановил его на полпути. Повернувшись, он увидел Мерри, она выглядела великолепно и явно была одета для свадьбы.