Тори Райер - Важна лишь любовь…
Все ее существо отчаянно сопротивлялось этому походу. Кристина уехала из Ньюпорта, так ни разу и не взглянув на то, что осталось от дома. У нее не хватало душевных сил, чтобы увидеть жалкие руины маленького коттеджа. И теперь Кристи ничего не понимала. Зачем мэр ведет ее туда? Неужели церемония будет?..
Мистер Робсон распахнул перед Кристиной белую калитку «Розового сада», пропуская гостью вперед.
У Кристи перехватило дыхание, когда вместо разоренного участка, разровненного огромными бульдозерами Кента, она увидела точную копию сгоревшего коттеджа, а вокруг домика — множество гостей. Мэр что-то говорил, но слова не доходили до ее сознания. Может, это сон? Неужели время повернулось вспять? Кто же это сделал? Конечно же, не… Майк?..
Кристи непроизвольно оглянулась — его громадный дом был на месте. Вот только в окнах второго этажа, смотревших в сад «Розового сада», никого не было. Разочарование отозвалось в душе непонятной болью. А что она, собственно, ожидала? Увидеть в окне высокого темноволосого мужчину?
— Видите ли… — Кристина услышала голос мэра, — ваша двоюродная бабушка очень любила детей, она всегда помогала сиротам. Поэтому в коттедже будут проводить каникулы…
Кристи никак не могла сосредоточиться на его словах. Ошеломленная увиденным, она была близка к потере сознания. Кристи уже решила попросить стакан воды, когда увидела Лору, выходящую из коттеджа.
Беспомощно улыбаясь, она позволила Лоре обнять себя, выслушала радостные слова приветствия и комплименты ее внешности. Впрочем, поговорить подругам не дали. Мэр торжественно объявил:
— А теперь, дамы и господа, пройдем в дом.
Вокруг Кристины поднялась суматоха. Довольно успешно она справилась со своей ролью — разрезала красную ленточку на крыльце. Наконец гости с бокалами разбрелись по дому, и Лора увела подругу в тихий уголок палисадника.
— Коттедж… Я ничего не понимаю… Что случилось? — только и смогла произнести Кристина. — Я думала, мой участок нужен Майлзу для постройки дороги…
— Уже не нужен. Ты ведь знаешь эту историю с решением о прокладке дороги? Так вот, в совете сменилась половина состава, и еще в июне разрешили строить дорогу по другую сторону перевала. Дня за два до пожара.
— Майку не нужен был «Розовый сад»… — с недоумением Кристи смотрела на Лору. — Значит, твой брат продал его городскому совету, и они восстановили коттедж для…
— Нет, не продавал! Это идея Майка — устроить здесь детский дом. Он финансировал весь проект. Просто брат не хотел огласки своей благотворительной деятельности и обо всем напрямую договорился с советом. — Лора заколебалась. — Когда Майк рассказал мне о своем плане, я спросила, будет ли он обсуждать это с тобой. Может, ты захочешь вернуть участок, раз он не нужен для подъездного пути. Но Майк ответил, что «Розовый сад» больше ничего для тебя не значит.
У Кристи комок встал в горле.
— Да, я так ему сказала. — Знает ли Лора истинную причину? Рассказал ли ей брат, что она против застройки Соснового перевала? И как ей было больно при известии об уничтожении леса? Кристи откашлялась, но голос все равно звучал хрипло: — Как он, Майлз?
Лора нахмурилась.
— Плохо. С головой ушел в работу. Ничего больше не замечает. Даже сегодня отказался прийти. — Она вздохнула. — Теперь я вижу его очень редко. Большинство новостей доходит до нас через Элен.
Ну, конечно, Элен. Для нее Майлз всегда находит время. Но Кристина не хотела говорить о соседе и блондинке… Она не могла даже думать об этом. Слишком больно.
Вновь с лучезарной улыбкой на лице появился мэр.
— Еще раз спасибо, что вы нашли время приехать сюда. — Мэр с силой затряс руку Кристины. — Мы с женой должны уезжать — дела. Вас подвезти или прислать лимузин?
— Нет, спасибо, — выдавила Кристи. — Я… побуду здесь еще немного. Не думаю, что снова приеду в ваш город, и мне хочется побродить здесь, когда все уедут. Потом я спущусь в деревню и поймаю такси.
— Сегодня прекрасный день для прогулки.
Мэр с женой торжественно удалились, и гости стали расходиться.
— Я бы осталась с тобой, — сказала Лора. — Но, думаю, тебе действительно хочется побыть одной. Увидимся завтра за ленчем? Или приезжай к нам в гости…
— Спасибо, Лора, но я улетаю сегодня вечером. — Кристина перевела дыхание. — Скажи, пожалуйста, Майку, когда увидишь его, что мне понравился новый «Розовый сад». Для меня это очень важно.
— Хорошо. — Лора крепко обняла подругу. — Если ты когда-нибудь приедешь в Ньюпорт, позвони мне. Я очень хочу снова тебя увидеть.
Наконец оставшись одна, с замиранием сердца Кристина вновь взглянула на коттедж. Непрошеные слезы жгли ей глаза. Как странно: человек, готовый без колебаний стереть с лица земли заповедный лес, сохранил этот чудесный уголок и восстановил буквально из пепла коттедж.
Кристи медленно шла по саду, стараясь запомнить каждый кустик, чтобы пронести эти воспоминания через всю жизнь. Уже пора, иначе она опоздает на самолет. Но ноги сами, не слушаясь разума, вывели ее из сада на заросшую травой тропинку, ведущую в лес.
Последняя прогулка по ковру опавшей хвои. Звонкое пение птиц, аромат можжевельника и сырой земли, красивые яркие головки диких цветов — все это в последний раз.
Вот она — заветная лощина. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь кроны сосен, освещают небольшую поляну, покрытую мягким пушистым мхом. И только здесь наступает единственное в своем роде благословенное ощущение покоя.
Закрыв глаза, Кристина прислонилась к толстому стволу дерева. Сердце учащенно билось в груди, словно пойманная птица. У этого дерева Майк впервые поцеловал ее. Как давно это было.
Кристи сунула руки в карманы и бесцельно брела по лощине, время от времени останавливаясь вдохнуть нежный аромат красивого цветка. Солнце на мгновение скрылось за облаками, и Кристина бросила взгляд на часы. Пора… Но что-то не давало уйти, словно это место навеки приковало к себе ее сердце. Устало Кристина опустилась на засохшее дерево. Ее новое платье почти сливалось с окружающей зеленью.
И, может, поэтому мужчина, вошедший в лощину по лесной тропинке, не заметил ее.
12
Майлз был одет точно так же, как в день их первой встречи, — рубашка цвета хаки с закатанными рукавами, потертые джинсы с кожаным ремнем и поблескивающей серебряной пряжкой. Его черные волосы отросли и теперь спадали на расстегнутый воротник рубашки блестящими завитками. Горькие складки залегли в уголках рта, но, несмотря на усталый и подавленный вид, никогда еще Майлз Кент, казалось, не выглядел таким привлекательным.