Кэрол Финч - Счастливый шанс
— Привет, — пробормотал Хэл, снимая плащ. — Дождь все льет. Я накормил лошадей.
Андреа поставила на плиту сковородку.
— Ты вполне можешь ехать домой. Вряд ли в ближайшие два дня погода улучшится. У тебя, наверняка есть дела поинтереснее, чем торчать на нашем ранчо.
— Я остаюсь, — заявил Хэл.
Он подошел к столу и налил себе чашку кофе, который заварил еще до того, как выйти наружу. — Мне хочется самому услышать, что скажет ваш банкир насчет отсрочки платежа.
— Это не твои трудности, — напомнила Андреа. Хэл в сердцах грохнул кулаком по столу и бросил на девушку свирепый взгляд.
— Черт побери, Флетчер, неужели тебе так трудно принять помощь, когда ее предлагают?
Андреа недоуменно нахмурилась. Она готова была поклясться, что Хэл пришел в бешенство. С чего бы это? Что она такого сказала? Всегдашняя гордость заставила ее упрямо вздернуть подбородок.
— Я тебя отпускаю, — торжественно провозгласила девушка. — Когда я получу по чеку наличные, ты получишь деньги за работу… — Она не договорила, потому что Хэл приблизился и навис над ней, как гранитная статуя.
— А теперь послушай, что я скажу, и послушай хорошенько! — прорычал он. — Я никуда не уеду, пока не закончу работу, за которую мне платят. И не пытайся от меня избавиться!
Андреа посмотрела в сверкающие черные глаза и честно призналась:
— Неужели ты не понимаешь, дурья твоя башка, что чем дольше ты остаешься, тем тяжелее мне будет, когда ты уйдешь? Боюсь, я и так уже почти влюбилась в тебя…
Андреа поспешно закрыла рот. Если бы могла, она бы взяла последние слова обратно, но, к сожалению, это невозможно. Она запоздало сообразила, что сказала то, чего совсем не собиралась говорить, и, уж конечно, Хэлу меньше всего на свете нужны ее признания в любви.
Хэл ошеломленно отпрянул.
— За три-то дня? Мы не в сказке, малыш, ты не Золушка, а я не прекрасный принц, — пробормотал он. — Тебе только кажется, ты вовсе не влюбилась. Желание — это еще куда ни шло, но любовь… Невозможно.
Андреа немедленно ощетинилась:
— Не пытайся уверять, что это невозможно, потому что это уже случилось. Можешь мне поверить, я не собиралась в тебя влюбляться ни за три дня, ни за сколько угодно, у меня и без того проблем хватает. Я понимаю, связываться с какой-нибудь особой вроде меня тебе ни к чему, только лишние сложности.
— Ладно, Флетчер, давай называть вещи своими именами, — потребовал Хэл. — У тебя мало опыта по части секса, и ты принимаешь похоть за нечто большее. Из-за того, что я находился здесь день и ночь, не представляя для тебя никакой угрозы, ты наконец поняла, что случившееся четыре года назад не должно отравлять тебе всю жизнь. Да, я помог тебе избавиться от комплекса, но не стоит путать благодарность с любовью.
— Значит, ты считаешь, все это было просто сеансом психотерапии?
— Точно.
— И я слишком молода и неопытна, чтобы это понять, так?
— Вот именно, — уверенно подтвердил Хал.
Как ни странно, его угрюмый настрой и односложные ответы развеселили Андреа. Она усмехнулась:
— Что не можешь с этим справиться?
Она принялась взбивать омлет из полудюжины яиц. Хэл снова приблизился и угрожающе навис над ней.
— С чем это я, по-твоему, не могу справиться?! — прорычал он. — Да я всю ночь проспал рядом с тобой и даже пальцем к тебе не притронулся. Ты думаешь, это было легко?
Андреа вылила яйца на сковородку и развернулась к нему лицом.
— Не потому ли с утра у тебя такое поганое настроение?
— Господи Иисусе! — взорвался Хэл. — Хорошенький разговор на голодный желудок!
— Ну? Так в этом твоя проблема или нет? — Нет, черт побери!
Улыбаясь противоречивости мужской натуры, Андреа собрала на стол и, как обычно, свистнула Джейсону, приглашая к столу. Было довольно забавно наблюдать, как заметался мужчина, столкнувшись с перспективой быть любимым женщиной, на чувства которой он не отвечает взаимностью.
Мысль о том, что она, оказывается, способна влюбиться, не опасаясь разрушительных последствий своей любви, принесла Андреа странное успокоение, казалось бы, вопреки всякой логике. Но для нее логика в этом как раз была. Она искренне заботилась о Хэле и не хотела быть для него обузой. Ей не хотелось, чтобы он взвалил на себя какую-то ответственность только потому, что ее покинула удача. Привязанность к Хэлу родилась из восхищения его силой и умением, и Андреа уважала ковбоя за то, что он видел в ней личность, а не просто сексуальный объект. Она верила Хэлу, потому что он уже не раз доказал, что достоин ее доверия.
Хэл Гриффйн разительно отличался от всех мужчин, которых она когда-либо знала.
— Дискуссия не окончена, — прошептал Хэл, когда на лестнице послышались шаги Джексона. — Она только откладывается.
— Ты должен бы уже привыкнуть, что женщины от тебя без ума, — заметила Андреа, — наверняка они бегают за тобой целыми табунами.
Хэл нахмурился.
— Только не надо считать, сколько у меня было женщин! Терпеть этого не могу.
— Почему?
— Ты что, Флетчер, кроме «почему» других слов не знаешь?
Андреа только усмехнулась, игнорируя его вопрос! С тех пор как она в последний раз чувствовала себя рядом с мужчиной настолько в безопасности, что могла бы кокетничать и поддразнивать, прошли годы, а ощущение, оказывается, замечательное.
— Всю жизнь мечтала лечь в постель с суперменом, прославленной звездой родео. Теперь останется только гадать, что же я упустила.
Хэл саркастически усмехнулся:
— Неужели?
— Точно тебе говорю, — ответила Андреа, помешивая яйца на сковороде.
Он схватил ее за руку, требуя полного внимания. Стальные пальцы так крепко обхватили ее запястье, что Андреа выронила деревянную ложку. Хэл развернул ее лицом к себе и склонился над ней, почти вплотную приблизив сердитое лицо к ее лицу.
— Хочешь знать одну вещь, Флетчер? Мне гораздо больше нравилось, когда ты меня избегала. Там, откуда я родом, женщины вроде тебя идут по пять центов за дюжину. И ты права: если мне придет охота потрахаться, то на любом родео, после каждого заезда, мне достаточно щелкнуть пальцами, и от желающих отбоя не будет. Разница в том, что ты и понятия не имеешь, как ублажить мужчину, а я люблю секс горячий, жесткий и быстрый и чтобы сама женщина знала, что к чему.
Железные пальцы еще сильнее впились в ее руку; Хэл наклонился еще ниже, между их лицами осталось не больше дюйма.
— То, что ты упустила, — это простой и откровенный секс, а никакая не любовь. Секс — это все, что мне нужно. Ясно тебе, Флетчер? Не надо раздувать из физической потребности то, чего там отродясь не бывало.
Он выпустил ее руку, и Андреа машинально потерла запястье. Резкость Хэла больно задела ее, и девушка не знала, что думать. Когда она его избегала, он был нежен и заботлив, а когда она перестала от него отгораживаться и даже начала слегка заигрывать, он сделался холодным и грубым.