Джэсмин Крейг - Браки заключаются на небесах
9
Хуан прибыл на «мерседесе» в среду ровно в полдень. Лаура открыла дверь, и он приветствовал ее низким поклоном и торжественным жестом протянул ей прекрасный букет кремово-розовых роз.
— От мистера Логана, — пояснил он, с нескрываемым одобрением разглядывая ее длинное, до пят, шелковое платье. — Мой босс сделал правильный выбор. Цветы почти одного цвета с вашим платьем.
Лаура взяла цветы и пробормотала слова благодарности. Ее руки, как она отстранение отметила, абсолютно не дрожали. Хоть какая-то компенсация за то, что выделывал желудок, все сжимающийся в невероятных конвульсиях.
— Вы сегодня счастливы, мисс Форбс, я вижу это. Ваше лицо как цветущая магнолия весной. Не удивительно, что мистер Логан так ждет вашего приезда. — Хуан просиял, придя в восторг от своего элегантного комплимента. — Если вы дадите мне ключ от вашей квартиры, — добавил он более прозаическим тоном, — я к вечеру вернусь и отвезу все ваши вещи в дом мистера Логана. Вы упаковали чемоданы, да?
— Да, они упакованы. — Лаура вручила ему ключи и послушно направилась вслед за Хуаном вниз по лестнице.
К счастью, им не повстречался никто из соседей, и она смогла юркнуть в уютный салон «мерседеса», не вдаваясь в объяснения насчет того, почему она среди бела дня вырядилась в такое роскошное платье и туфли на высоком каблуке.
Вообще-то Лаура и сама не понимала, почему позволила себя убедить и нарядилась в такое явно подвенечное платье; разве что Бен настойчиво доказывал, что Кристи будет рада, если она наденет что-нибудь особенное.
— А нам придется сфотографироваться на память, — подчеркнул он.
После трех телефонных разговоров — вообще-то она не видела Бена с той самой ночи, когда согласилась выйти за него замуж — Лаура согласилась со справедливостью его доводов. Ее семья наверняка ожидает увидеть множество снимков, заполненных счастливыми, улыбающимися лицами. Поскольку радостных лиц друзей и близких на фотографиях не будет, она должна хотя бы частично компенсировать это нарядным платьем.
Лаура поглядела на часы. Всего лишь двенадцать пятнадцать, но все ее семейство в своих лучших воскресных нарядах наверняка уже собралось в гостиной. Бутылка шампанского — а может, и две, поскольку это особый повод, — выставлена на стол и ждет часа, когда им позвонит Лаура и сообщит, что бракосочетание завершилось.
Представленная ею картина была такой реальной и знакомой, что у нее в горле застрял комок. И все-таки даже ее родные обнаружили кое-какие неожиданные для нее черты за прошедшие несколько дней. Ее телефонный разговор с ними проходил не совсем так, как она ожидала.
Ее брат Дэвид первым услышал новость, что она выходит замуж.
— Ты выиграла спор, мама! — со смехом воскликнул он.
Мать взяла трубку.
— Я знала, что ты всерьез говорила про Бена, — заявила она с явным удовлетворением. — Я сказала Дэвиду, что ты выйдешь за него замуж, не успеет еще кончиться лето, и была права.
— Но мама, как тебе удалось…
— Едва я услышала, как ты произнесла его имя, то тут же поняла, что он нечто особенное.
— Мама, ведь он телезвезда. Вот я и показалась тебе взволнованной, когда назвала его имя, потому что он ведь знаменитость!
— Лаура, дочка, я уже достаточно стара, чтобы узнать, как звучит голос женщины, когда она влюблена.
Лаура стала протестовать.
— Но мама, я ведь всего-навсего шутила, когда сказала вам… — Она замолчала, не находя слов. Да и что она могла сказать, в конце концов? Что всего лишь хотела их подбодрить в трудную минуту, когда пошутила насчет скорого замужества? Что она знакома с Беном чуть больше недели? Ее братья проявили характер и не хотели брать деньги. После долгих уговоров ей удалось убедить их, что они получают от нее просто краткосрочный заем. А если бы они узнали правду о ее браке с Беном, тогда ей и вовсе бы не удалось заставить их взять хотя бы цент. Может, по большому счету будет и впрямь лучше, если она позволит семейству питать по поводу ее замужества романтические иллюзии. По крайней мере, до того дня, когда сообщит им о том, что разводится.
Лаура обрадовалась, когда Хуан прервал унылую вереницу ее мыслей. Явно считая случай слишком торжественным для разговора о бейсболе, он пустился в полный энтузиазма комментарий о приготовлениях к свадьбе.
— К сожалению, Пруденции Датчер пришлось вернуться в Лос-Анджелес три или четыре дня назад. Срочные личные дела, как сказал мне мистер Логан. Но все остальные будут на бракосочетании.
— Все? — переспросила она, испытывая тем не менее облегчение, что в доме не будет маячить Пруденция со своим высокомерно-осуждающим видом.
— Все, кто обслуживает дом, — поспешно пояснил Хуан. — И еще друг мистера Логана из Нью-Йорка, который одновременно является его адвокатом. Ресторан приготовил настоящее пиршество, мисс Форбс. Вам понравится.
Ресторан? Она не представляла, зачем им понадобился ресторан. Конечно, нужно угостить судью, который произведет церемонию, но она представляла себе что-нибудь простенькое, вроде шампанского и блюда с пирожными из соседней пекарни. Бен действительно, кажется, из кожи вон лез, чтобы убедить Кристи в том, что этот брак настоящий. Лаура была очень тронута подтверждением его любви к дочери. А в остальном ей хотелось, чтобы церемония была как можно более скромной. Ну а уж в отношении ее нового, дорогостоящего платья, ликования Хуана и присланных Беном роз, тут фантазия начинала работать так бурно, что подводила ее к опасной грани.
Когда они подъехали к дому Логана, Хуан взял ее под локоть и заботливо проводил к парадной двери. Не успел он поднести руку к звонку, как дверь распахнул лакей в белом фраке.
— Добро пожаловать, мисс Форбс, и примите поздравления и наилучшие пожелания от работников ресторана, — с улыбкой произнес он. — Судья прибыл несколько минут назад, так что все готовы и ждут.
Даже для смятенных чувств Лауры гул голосов, доносившихся из гостиной, показался неожиданным.
— Мистер Логан приготовил для вас маленький сюрприз, — сказал Хуан, и его улыбка теперь растянулась от уха до уха. — Я думаю, вы обнаружите нескольких важных гостей, прилетевших в Денвер прошедшей ночью.
Он распахнул дверь настежь.
— А вот и невеста! — объявил Хуан, явно наслаждаясь своей ролью церемониймейстера.
Гул голосов замер и сменился тишиной, когда Лаура остановилась на пороге, пораженная представшим перед ее глазами зрелищем. Почти всю мебель вынесли из комнаты, чтобы освободить место для группы людей, степенно восседающих на позолоченных стульях: ее мать, братья с женами, а также четыре долговязых племянника, которые выросли еще по крайней мере на три дюйма с тех пор, как она видела их в последний раз.