Татьяна Тронина - Мама, я мальчика люблю!
Римма, сжав руки на груди, вглядывалась в экран. А вдруг на нем мелькнет знакомое лицо! Ну могут же они хоть на секундочку показать Егора!
– …А вот самый младший по возрасту командный игрок из Москвы. Он получил приз в десять тысяч долларов. Привет, Егор!
– Привет! – показалось на экране улыбающееся лицо Егора.
Бабушка уронила на пол чашку, но никто из сидящих в комнате даже не заметил этого.
– Как дела? – спросил у Егора журналист, который брал интервью.
– Отлично! Мы их сделали!!!
– Егор, может, ты хочешь сейчас передать кому-нибудь привет? На тебя смотрит вся Россия.
– Привет, мама, привет, сестренки! – заорал Егор, размахивая руками. – Я победил!!!
– Егор, ты можешь еще что-нибудь сказать…
– Можно, да? Тогда я хочу передать еще привет самой красивой девчонке из Москвы, – запрыгал перед камерой Егор. – Ее зовут Римма!!!
– Привет, Егор, – прошептала Римма, стоя у телевизора. Она коснулась экрана – там, где он размахивал рукой. – Привет, Егор…
Примечания
1
Кинуть мылом – послать сообщение по электронной почте (от англ. mail – почта).
2
Реплэй – ответ отправителю письма.
3
Юзер – пользователь компьютера (от англ. user).
4
Железо – комплектующие для компьютера.
5
Монстр – любое чудовище в компьютерной игре.
6
«Думать и квакать» – выражение, обозначающее, что человек играет в компьютерные игры «Doom» и «Quake».
7
Банщик – человек, занимающийся баннерами.
8
Прога – программа.
9
Аська – программа ICQ, ирка – программа IRQ.
10
Гуру – на компьютерном жаргоне обычно так называют опытного мастера.
11
Машина – то есть компьютер.
12
Мозги – память.
13
Пентюх – «Пентиум».
14
Хэдшот – выстрел в голову, приводящий к мгновенной смерти (в игре).
15
Мессага – сообщение (от англ. message).
16
Кимберлитовые трубки – геологический термин. Где эти трубки, там и алмазы.
17
Квест – разновидность компьютерной игры.
18
Хелс – единица измерения жизни.
19
Баги пофиксены – ошибки исправлены.