KnigaRead.com/

Айра Уайз - Пир страстей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айра Уайз, "Пир страстей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Добрый вечер, Айлин, — сказала она скорее уныло, чем приветливо. Это была невысокая женщина, стройная и очень элегантная, с красивыми черными волосами и такими же, как у сына, бархатистыми карими глазами. — Рада снова тебя видеть, дорогая.

В самом деле? Айлин так не казалось, во всяком случае, глаза свекрови свидетельствовали об обратном.

— Спасибо, — ответила девушка и, сделав шаг вперед, по местному обычаю потерлась щекой о щеку гостьи. — Я как раз собиралась сварить кофе, — пробормотала она, лихорадочно пытаясь найти предлог, чтобы как-то выйти из этого неловкого положения. — Если вы несколько минут подождете… Садитесь, пожалуйста.

Она была уже у дверей, когда в кабинете Роберто зазвонил телефон.

— Я жду этого звонка! — крикнул он ей вслед. — Оставайся и побудь с мамой.

Повернувшись, Айлин в ужасе посмотрела на него, безмолвно моля придумать что-нибудь, чтобы не оставлять их наедине, но Роберто, ехидно улыбнувшись, вышел.

— Пожалуйста, дорогая, посиди со мной и расскажи, как ты жила с тех пор, как мы виделись последний раз, — обратилась к невестке синьора Сконти.

О, черт! Плечи Айлин поникли, и с выражением полной обреченности на лице она прошла к софе и села рядом с матерью Роберто.

— Ты хорошо выглядишь, — вежливо заметила та.

— Спасибо, — поблагодарила Айлин. — Вы тоже прекрасно выглядите, — сочла она необходимым добавить. — Роберто рассказывал, что вы недавно болели?

Синьора Сконти кивнула.

— В прошлом году мне пришлось сделать операцию на сердце, — объяснила она с легкой гримасой, свидетельствовавшей о том, что разговаривать о своих болезнях ей было не очень приятно. — Когда мне стало лучше, Роберто вывез меня за город. Там так тихо и хорошо, нет ни шума, ни суеты, ни жары…

— Да, — с грустью кивнула Айлин. — Там действительно чудесно.

— Ну конечно же! — оживилась свекровь. — Ты ведь сама сегодня все видела. Роберто мне рассказал, что вы ездили туда, и именно поэтому я не смогла к нему дозвониться. Я ведь совершенно случайно узнала, что ты прилетела с ним.

Так, подумала Айлин, начинается! Беспокойно заерзав на софе, она внутренне приготовилась к вопросу вроде: «Какого дьявола ты вдруг решила снова помучить моего сына?!»

— Тебе там понравилось? — услышала она вместо этого.

— Очень! Да разве может быть иначе? — натянуто улыбнулась Айлин. — Это прелестное место.

Синьора Сконти кивнула.

— Мы с Роберто несколько раз бывали у прежних хозяев в гостях, и он тогда буквально загорелся идеей купить деревенское поместье, чтобы вернуть тебя.

Неужели он планировал купить виллу уже двенадцать месяцев назад? — растерянно подумала Айлин. А она-то была уверена, что он это сделал под влиянием момента!

— К сожалению, — продолжала мать Роберто, — даже самые продуманные планы иногда летят кувырком. Мне было очень больно узнать о гибели твоей сестры, — произнесла она с неподдельным сочувствием. — Для тебя это, наверное, был жестокий удар.

Айлин вздрогнула. Ей и об этом известно?

— Да, это так, — согласилась она. — Но сейчас боль уже немного утихла.

— Это прямо какой-то злой рок, — печально улыбнулась свекровь. — Как раз тогда, когда мой сын обдумывал, как тебя вернуть, случилась эта трагедия… Ты веришь в судьбу?

— Не знаю, — настороженно ответила та. — Я об этом никогда не задумывалась.

— В таком случае, веришь ли ты в любовь? — настаивала синьора Сконти. — Веришь ли ты, что настоящая любовь способна победить все, или же считаешь, что даже самые сильные и благородные чувства могут угаснуть, как бы люди ни любили друг друга вначале?

— Я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать, — все так же осторожно отвечала Ай-лин, поглядывая на дверь в тщетной надежде, что появление Роберто прекратит этот разговор раньше, чем он зайдет слишком далеко.

— Я пытаюсь выяснить, девочка моя, что ты обо всем этом думаешь. — Взяв Айлин за руку, свекровь посмотрела ей прямо в глаза. — Веришь ли ты, что на этот раз у вас все может сложиться, или же борьба, которую ведет Роберто, бессмысленна?

— Мы делаем все, что возможно, — выдавила из себя Айлин.

— И в физическом плане тоже?

Айлин вскочила на ноги, но синьора Сконти, тоже поднявшись, продолжала удерживать ее руку с силой, неожиданной для такой хрупкой женщины.

— Я вовсе не пытаюсь усложнить положение, в котором вы оказались, — горячо проговорила она, — но, девочка моя, у тебя ведь нет матери, с которой ты могла бы поговорить на эту тему! Я понимаю, что ты чувствуешь после всего, что тебе пришлось пережить, и не хочу, чтобы Роберто страдал так же, как и в прошлый раз, оттого что ты не… — Она запнулась, сглатывая вставший в горле комок. — Я так хочу вам помочь…

— Нам никто не может помочь! — Вырвав свою руку, Айлин отступила на шаг, чувствуя, что сейчас разрыдается. — Это никого не касается, кроме нас!

— Что здесь происходит?

Резко повернувшись на каблуках, мокрыми от слез глазами Айлин посмотрела на Роберто.

— Ты ей все рассказал, — с горечью сказала она. — Этого я тебе не прощу никогда.

Она бросилась к двери, но он остановил ее, обняв за плечи.

— Отпусти! — Айлин попыталась вырваться, глядя на мужа с неподдельным отвращением.

— Я рассказал маме только то, что узнал от Черри, — пытался он объяснить, — потому что мне трудно было все это держать в себе. Я должен был поделиться с кем-то тем, что с нами случилось.

— Не с нами, а со мной! — выкрикнула Айлин.

— С нами, — мрачно поправил он. — То, что сделали с тобой эти животные, они сделали и со мной. И страдаю я от этого не меньше твоего.

— В таком случае, можешь больше не страдать, — бросила она. — Потому что я ухожу отсюда, пусть даже мне придется ночевать на улице!

— И ты думаешь, я тебя отпущу? — насмешливо спросил Роберто. — Только потому, что ты вообразила, будто я тебя предал?

— Вообразила?! — задохнулась от возмущения Айлин. — Я доверилась Черри, но она все рассказала тебе, а ты — своей матери! А кому успела рассказать она? Как много членов большой и дружной семьи Сконти шепчется по углам о горе, постигшем их несчастного родственника, который женился на падшей женщине?

— О нет, Айлин! — горячо запротестовала синьора Сконти. — Я никому не говорила! Как ты могла такое подумать!

Но девушка не слушала ее. Она уже не в состоянии была воспринимать голос рассудка.

— Я чувствую себя так, будто меня изнасиловали снова! — кричала она, ничего не видя и не слыша вокруг. — Как вы оба этого не понимаете?!

Роберто тяжело вздохнул и попытался крепче прижать ее к себе, но Айлин отстранялась, вырываясь из последних сил. А потом ее начало трясти — от ярости, от ужаса, от невыносимого отвращения к самой себе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*