Лезвие судьбы - Мартин Арианна
У него была одна из лучших мужских фигур, которые мне доводилось видеть.
– Тренер, – ответил я, чтобы выиграть немного времени.
Стоя там перед ним, я понял, насколько неуместно было прийти сюда. Возможно, в следующий раз мне следует все обдумать, прежде чем действовать. Но из-за Сары мой коэффициент умственного развития снизился примерно на тридцать баллов. Можно сказать, я был немного умнее обезьяны.
– Что ты здесь делаешь, Эшфорд? – спросил тренер, и не нужно было отличаться умом, чтобы понять, что он уже начал терять терпение.
– Я пришел поговорить с Сарой.
– Почему с ней? – удивленно спросил тренер, немного прищурив глаза, прежде чем начать разглядывать меня гораздо пристальнее. Словно, лишь взглянув на меня, он смог бы понять причину, которая привела меня сюда.
Но причина была очень простой, и я был совсем не против, сказать ему об этом.
– Потому что она моя лучшая подруга.
Тренер прищурился и несколько секунд смотрел на меня, заставив меня выпрямиться; я изо всех сил пытался выдержать его пристальный взгляд.
– Сара уехала в общежитие, как только завезла Дэна. Она сказала, что очень устала.
– О… – удивленно ответил я. – Это здорово. Не поймите неправильно, я не радуюсь тому, что она устала. Просто приятно знать, что она в своей комнате в безопасности.
Даже мне мои слова показались странными. Особенно энтузиазм и удивление, с которыми я их произнес.
– Клянусь тебе, Эшфорд, – сказал тренер, угрожающе шагнув вперед и указывая на меня пальцем, – если ты ранишь Сару, я убью тебя.
– Если я когда-нибудь причиню ей боль, я сам покончу с собой. Не волнуйтесь.
Мы молчали несколько секунд, пока он смотрел на меня.
После чего он кивнул, пожелал мне спокойной ночи и сказал, чтобы я шел домой.
Я поднялся по лестнице общежития на этаж, где находилась комната Сары.
У меня было хорошее настроение.
Мне так сильно хотелось ее увидеть, что я не смог просто взять и вернуться домой.
Несмотря на то что мы провели вместе половину дня и бо́льшую часть вечера, мне казалось, что этого не достаточно.
Я скучал по ней и знал, что даже если бы смог провести с ней всего несколько минут, потому что она устала, мне было бы достаточно этого времени, чтобы вернуться домой намного более счастливым.
Я постучал и с нетерпением ждал, когда дверь откроется. Когда это произошло, передо мной появилась Сара в желто-зеленой пижаме с танцующими авокадо. Я по-идиотски улыбнулся из-за этого принта.
– Мэтт… – сказала она и широко улыбнулась мне. – Что ты здесь делаешь? – спросила Сара, но, похоже, ее это совершенно не волновало.
– Заскочил пожелать тебе спокойной ночи. У меня не было времени сделать это раньше.
– Ты же и так уже пожелал, – сказал она, смеясь.
– Что-то не припомню. Чем занимаешься? – поинтересовался я, чтобы немного растянуть время с ней.
– Я смотрела фильм на ноутбуке. Не хочешь зайти? – спросила Сара, открывая дверь шире.
– Конечно, – ответил я, делая первый шаг вглубь ее комнаты. Как всегда, увидев разницу между двумя сторонами комнаты, я улыбнулся. Сара всегда соблюдала порядок, а часть комнаты, которая принадлежала Эллен, была настоящим хаосом. Огромный контраст. Я посмотрел в сторону кровати Сары и увидел, что на ней лежал ноутбук, открытый и включенный.
– Эллен нет дома?
– Нет, она ужинает с Эми.
– Что ты смотришь? – спросил я, и, прежде чем Сара успела ответить мне, я уже уселся на ее кровать и смотрел в экран ноутбука. – «Люди в черном» – хороший выбор.
Я поставил ноутбук обратно на матрас, чтобы разуться.
– Ты собираешься остаться? – спросила она меня взволнованно, и я почувствовал внутри тепло.
Меня радовало, что Сара хотела, чтобы я остался.
– Конечно. Я бы ни за что на свете не пропустил просмотр фильма с тобой.
Сара улыбнулась и потянулась, затем плюхнулась на кровать и толкнула меня.
– Двигайся дальше, гигант. Мы не помещаемся.
– Иди сюда, – сказал я, протягивая к ней руки. – Сейчас я покажу тебе, как нам это сделать.
Не успел я и глазом моргнуть, как Сара прижалась боком ко мне, положив голову на мое плечо, а ноутбук – на мои ноги.
Находиться в таком положении рядом с ней было так же естественно, как дышать.
Мне в голову пришла мысль, что всякий раз, когда мы проводили с Сарой время вместе, я чувствовал себя полноценным, словно мне больше ничего и не было нужно.
Глава 19. Куда это ты идешь?
Мы поехали на автобусе в город, где парням предстояло играть в выходные.
Поездка выдалась спокойной. По крайней мере, ехали мы недолго. Я провела всю дорогу за просмотром нелепых видео на телефоне, пока не заснула на плече Мэтта. Должна признать, было удобно. У него большие руки, и мне, как его лучшей подруге, грех было не использовать их в качестве подушки.
Это было что-то невероятное.
Тепло его тела и аромат одеколона, прикосновение к его коже и моя усталость, которая навалилась после ночей, проведенных за учебой, стали взрывной комбинацией, мгновенно подействовавшей на меня как снотворное.
Водитель автобуса высадил нас у отеля, где были забронированы номера, мы прошли и быстро отметились на стойке регистрации.
Все очень шумели.
Не стоило ожидать ничего другого от толпы молодых студентов, которые собрались в одном помещении.
Нам по очереди выдавали ключи от комнат.
Мэтт получил свой немного раньше и подождал меня, чтобы мы могли вместе подняться.
Мы слегка поспорили в лифте, потому что этому несусветно глупому парню взбрело в голову, что мне не по силам самостоятельно донести свой багаж, словно я была какой-то слабачкой.
– Я в состоянии донести свои вещи сама, – сказала я, пронзив его взглядом. – Что такое, у тебя какой-то комплекс неполноценности?
– Очень смешно, – бросил он, нелепо смеясь. – Но сомневаюсь, что ты сможешь что-то поднять такими маленькими ручками.
– Ничего у меня не маленькие ручки, – ответила я, высоко подняв руку и вытянув ее, чтобы он мог увидеть, что у меня тоже есть мышцы. Конечно, мне было далеко до его физической формы, но и принцессой я тоже не была. – У меня есть мышцы. И у меня достаточно сил, чтобы взять этот рюкзак и донести его до комнаты. Для этого необязательно иметь мускулистые руки.
В ту же секунду я вырвала из рук Мэтта его рюкзак и мысленно выругалась, потому что он оказался неожиданно тяжелым. Еще хорошо, что основная экипировка осталась в автобусе.
– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты самая упрямая девушка из всех, кого мне доводилось встретить в этой жизни? – спросил меня Мэтт, и, хотя он стоял у меня за спиной, от меня не скрылось веселье, прозвучавшее в его голосе.
– Благодарю.
– Это был не комплимент.
– Нет, это был именно он. – Я повернулась, чтобы подмигнуть ему. – Что у тебя там внутри? Труп?
– То, что приносит мне долгие часы удовольствия.
– Что? – спросила я, полная любопытства.
– Приставка, – ответил он, подмигнув мне.
Я рассмеялась. Только Мэтту могло прийти в голову взять с собой в поездку приставку.
– Какой ты умный, взял с собой один джойстик на всю команду.
– Ну, кое-кто из нас хотя бы выигрывает с первого раза, – сказал он и встал передо мной. Он схватил меня за щеки, сжав их, и приблизил свое лицо к моему.
Это было слишком.
По спине пробежала теплая волна.
Близость к нему заставила меня потерять бдительность, и Мэтт воспользовался возможностью, чтобы вырвать у меня из рук оба рюкзака.
Когда лифт приехал на наш этаж, мы разошлись по своим комнатам, чтобы оставить вещи.
Нам предстоял очень напряженный день.
Все они были такими в разгар сезона, а тем более за день до матча.
Полчаса спустя я была со своим дядей на катке, занимаясь организацией тренировки и расставляя необходимый инвентарь, пока ребята разминались.