KnigaRead.com/

Меган О'Брайен - Влюбиться За 13 Часов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Меган О'Брайен, "Влюбиться За 13 Часов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она прикоснулась к телефону, затем убрала от него руку, не желая звонить, боясь, что свершатся ее самые худшие опасения. Лучше всего было дожидаться звонка самой Лорель. Если та не позвонит, Дана уже знала, что будет любезно отсиживаться в стороне. Казалось, ей было достаточно того, что уже подарила ей Лорель, и она не хотела бы требовать чего-то большего.

Зазвонил рабочий телефон, и Дана вздрогнула от звонка, при этом курсор начал блуждать по всему монитору, не желая повиноваться её руке.

– Здравствуйте, – ее голос неконтролируемо дрожал, и ей показалось, что ее будет трудно узнать. Сделав глоток, она попыталась поприветствовать звонящего, в своей обычной холодной манере. – Дана Ваттс слушает.

– Привет, именинница, – мужской голос на другом конце провода разочаровал ее, но, тем не менее, вызвал улыбку. – Ты со мной все еще разговариваешь?

Скотт целых два с половиной дня набирался смелости, чтобы позвонить Дане и получить от нее взбучку за свою проделку. Его голос казался нервным, и Дана решила помучить его немного.

– А почему ты решил, что я не буду с тобой разговаривать?

Она слышала, как неуверенно он подбирает слова, уже зная, что его подарок на день рождения был разоблачен. Дана говорила с ним холодно, желая, чтобы он сам набрался смелости и спросил ее о подарке. Он явно не заслужил подобного поведения после всего того, что произошло с ней в пятницу.

– Ты получила мой подарок? – в его голосе звучала и обеспокоенность, и надежда. – Или ты ушла домой пораньше?

– Ты имеешь в виду стриптизершу? – Дана посмотрела на дверь в офисе, убеждаясь, что она плотно закрыта. Меньше всего она хотела, чтобы кто-нибудь услышал, как она говорит о стриптизершах.

– Так ты все-таки получила его.

– Да, – непроизвольно на ее лице засияла улыбка. Она обещала себе, что поблагодарит Скотта за то, что он привел в ее жизнь Лорель, поэтому именно это она и сделала. – Спасибо.

– Тебе действительно понравилось? – Его голос заметно расслабился. – Тебе она поправилась?

– Да, я наслаждалась этим подарком всю ночь. Скотт колебался одну минуту. Ей даже показалось, что она слышит, как напрягаются его извилины. – Извини?

– Ты все расслышал правильно.

Она сказала тебе, что я заплатил только за полчаса? – он был весьма удивлен.

– Отключили электричество и мы застряли в лифте, когда я провожала ее до выхода из здания, – сказала Дана. – Первый час или два я была готова тебя убить, признаю. Но со временем, злость прошла.

– Неужели?

Дана по голосу Скотта поняла, что он с осторожностью подбирал нужные слова. Ему даже в голову не приходило, какую услугу он оказал своим подарком, но все равно, он старался быть начеку. Дана удивилась, что она так много рассказала ему о произошедшем в лифте, но ей просто нужно было с кем-то поделиться своим счастьем. Казалось, что друзьям так и надо, всегда доверять свои тайны.

– Она такая хорошенькая.

– Хорошенькая?

– Ее зовут Лорель. Она скоро оканчивает ветеринарную школу.

Скотт засмеялся и потом нерешительно спросил: – Ты серьезно застряла в лифте со стриптизершей?

– Поверь мне, сначала мы обе не могли найти себе места. – Дана горела желанием выложить ему всю правду, может быть, даже потому, что она сама не могла до конца поверить в случившееся. Но Дана не спешила делиться с ним всеми подробностями, опасаясь, что, разболтав все, эта самая невероятная ночь ее жизни, каким-то образом, лишится своей прелести. – Но хочешь, верь или не верь, потом мой день рождения пошел по другому, более веселому сценарию.

– Не может быть? – спросил Скотт уже с улыбкой. Возможно, теперь он вздохнул с облегчением, так как знал, что она уже не жаждет его крови. – Так все-таки Сафо, которая спала в тебе, соизволила проснуться?

Дана старалась не принимать близко к сердцу столь язвительное замечание. Она не могла поверить, что он, почти напрямую, спросил о ее ориентации, но в то же время она знала, что он бы все равно не поверил ни единому ее слову, пока не увидел бы все собственными глазами.

– В общем, она меня раза два довела до оргазма, в котором, наверно, я так сильно нуждалась.

– Я не могу в это поверить! – воскликнул Скотт, – а сейчас вы друзья?

А остались ли они друзьями? Придя в себя после выходных. Дана решила, что Лорель, наверное, по праву можно назвать ее первым лучшим другом. Она была даже одержима мыслями о ней. Дана жаждала снова к ней прикоснуться, почувствовать вкус ее кожи. Но что на самом деле думала обо всем Лорель? Теперь уже не имело значения, насколько искренними были ее обещания, сказанные в процессе бурной ночи, и желание встретиться в другой раз. Казалось, что ей не суждено было узнать, что думает по этому поводу Лорель теперь, когда они провели столько времени врозь. Сейчас Дана не удивилась бы, если бы узнала, что Лорель до сих пор считает ее самой большой занудой на свете. Она бы даже не решилась ее в этом обвинить.

– Да, – решила она наконец, – мы друзья.

– Вот это да, – сказал Скотт, – веселый выдался у тебя день рождения.

– А как же! – Дана посмотрела на экран монитора, с усталостью потирая висок. Она больше не хотела говорить о Лорель. Ей нужно было закончить проект, а потом снова вернуться к своему добровольному затворничеству. – Слушай, мне тут нужно закончить проект, который я должна была сдать, еще вчера. Я перезвоню тебе позже.

Они попрощались, и Дана повесила трубку, облегченно вздохнув. Ее рука еще некоторое время лежала на телефоне, и она с опаской посмотрела на кнопки. Она бы все отдала за то, чтобы повторить субботнюю ночь: сильными толчками проникать глубоко в лоно Лорель и ощущать упругие ноги, обвивающие ее бедра. Сейчас в этот холодный понедельник она не верила, что это ощущение возможно когда-нибудь повторить.

Они были такими разными людьми. Мысль о преследовании Лорель казалась невыносимой и глупой. Неважно, что они наговорили друг другу в лифте и спустя несколько часов после окончания любовных игр, на самом деле они просто хорошо оторвались вместе на выходных и ничего более. Дана убрала руку с телефона.

– Просто развлеклись и все, – прошептала она, пытаясь убедить себя в том, что такова жизнь.

Время, проведенное с Лорель, было самым лучшим в ее жизни. Но теперь пора вернуться к реальности, и, возможно, это будет лучшим решением. Дана ничего не знала об отношениях. И она бы расстроилась, если для Лорель это была всего лишь игра. А что, если их отношения больше никогда не напомнят эти прекрасно проведенные совместные выходные? И в памяти ничего не останется, кроме горечи. Дана думала, что она не выдержала бы подобного течения событий.

Снова зазвонил ее рабочий телефон. Вздрогнув от неожиданности, она даже вскрикнула и приложила руку к груди. Ее сердце сильно билось под ладонью. Без сомнения, это мог быть только ее клиент, меньше всего она ожидала услышать голос Лорель на другом конце провода, на это она даже не надеялась. Схватившись за край стола, отчаянно пытаясь вернуться мыслями к реальности, она, почти задыхаясь, ответила на телефонный звонок: – Здравствуйте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*