KnigaRead.com/

Джуди Кристенберри - Дорогая Дебора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуди Кристенберри, "Дорогая Дебора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Примерно через полчаса Дебора снова набрала номер Рэйчел и снова не получила ответа. Она уже подумывала, не узнать ли у Бренды, все ли в порядке, как вдруг, подняв голову, увидела, что Джейсон стоит на пороге ее кабинета, прислонившись, как обычно, к косяку, такой красивый, что дух захватывает.

Странное чувство она испытала: показалось, что все это уже было.

— Привет, Джейсон!

— Привет, Дебора!

Они помолчали, пристально глядя друг на друга. Дебора ждала. Наконец, оторвавшись от двери, он подошел к ее столу.

— Мне нужно с вами поговорить.

Снова повисла пауза. Дебора первой прервала ее:

— О чем?

Джейсон посмотрел ей в глаза, и внезапно Дебора поняла. Он уезжает. Почему? Она не знала. Знала лишь, что Джейсон уезжает.

— Я не останусь в Форт-Уэрте на полгода, как хотел вначале. Я.., я уезжаю сегодня. И подумал, что мне следует сказать вам об этом.

Стараясь не выдать охвативших ее чувств, Дебора спросила:

— Куда?

— Сначала в Нью-Йорк. У меня в «Тайме» работает редактором приятель, и как только я ему позвонил, он тотчас предложил мне работу.

Масса вопросов были готовы сорваться с языка, однако она не стала их задавать. Ей хотелось только одного: просить, умолять его не уезжать.

— Что ж, удачи вам. — Дебора попыталась выдавить улыбку.

— Спасибо. — Джейсон машинально потер нижнюю губу указательным пальцем. — Дебора, я не хотел причинять вам боль.

Дебора выпрямилась и гордо вскинула голову. Еще чуть-чуть надо попритворяться сильной, пока он не уйдет. А потом можно дать волю своим чувствам. Но только не сейчас.

— Джейсон, мы с вами взрослые люди. Я понимаю, что вы поступаете так, как считаете лучше. Надеюсь, вы будете счастливы.

— Конечно, буду. Репортаж с места события — это то, что я умею делать лучше всего. — Он отвел глаза и добавил:

— Спасибо за понимание.

Она не собиралась больше ничего ему говорить, но, когда он направился к двери, не смогла удержаться:

— Берегите себя, Джейсон.

Он остановился и, обернувшись, долго смотрел на Дебору. Затем быстро подошел, погладил ее по щеке и прошептал:

— Вы тоже.

И покинул редакцию.

Глава 14

— Деб? — раздался в телефонной трубке неуверенный, дрожащий голос, который она не сразу узнала.

— Рэйчел? Это ты? Что случилось?

— О Господи! Только не говори мне, что ты ничего не знаешь, — запричитала Рэйчел. — Мне так жаль, Дебора. Я думала, брат останется. Я и представить себе не могла, что он вот так сбежит. Я…

— Не глупи, Рэйчел, — прервала подругу Дебора. — Ты вовсе не виновата в том, что Джейсон уехал. И потом, никакой трагедии не произошло. Уехал и уехал.

На другом конце провода возникло молчание. Наконец Рэйчел сказала:

— Я горжусь тобой, Деб. Какая ты сильная! Ты ведь не станешь прятаться ото всех, как в прошлый раз?

— Не бойся, не стану. Джейсон меня многому научил. Так что теперь ты от меня не отделаешься, детка. Как насчет того, чтобы вместе пообедать на этой неделе?

— С удовольствием. Но может быть, ты придешь к нам завтра поужинать? Сегодня прилетают мои родители. Папа собирается посмотреть, как идут дела в газете, и поговорить с человеком, которого Джейсон перед отъездом рекомендовал на пост главного редактора. У тебя хватит сил составить нам компанию? Я не слишком многого прошу?

Дебора лихорадочно искала предлог отказаться, но ничего не приходило в голову. И потом, она же обещала себе быть сильной.

— Я с удовольствием с вами поужинаю.

— Вот и отлично. Приезжай к семи.

Дебора положила трубку и закрыла глаза. Если не бежать от боли, а смотреть ей в глаза, легче будет ее переносить. Она где-то читала об этом. Конечно, ей сейчас нелегко, ведь Джейсон уехал всего несколько часов назад.

Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем она перестанет думать о нем, беспокоиться за него, любить его? Дни? Месяцы? Годы? А еще точнее — вся жизнь.

Остается только надеяться, что острая боль немного поутихнет.

На следующий день, собираясь к Рэйчел, Дебора тщательно продумала свой туалет. Раньше ей доводилось несколько раз встречаться с четой Бриджес, но она не видела ее со дня свадьбы Рэйчел.

Хорошо бы во время ужина разговор в основном шел о Рэйчел и Поле, а не о Джейсоне, иначе придется уйти пораньше, сославшись на головную боль.

Дверь открыла сияющая Рэйчел и проводила Дебору в гостиную.

— Чему ты так радуешься, Рэйчел?

— У меня есть новости, но я ждала, пока ты приедешь. — Выпустив руку Деборы из своей руки, она посмотрела на Поля. — Сказать, Поль?

— Говори, моя радость, — ответил он, ласково улыбаясь жене.

— Мама, папа, Дебора, у нас будет ребенок! — выпалила Рэйчел, а Поль так и просиял.

Родители бросились к дочери, стали наперебой задавать ей вопросы. Рэйчел успокоила их, сказав, что чувствует себя хорошо и врач считает, что она вполне окрепла для того, чтобы выносить и родить здорового ребенка. Миссис Бриджес с Деборой отправились на кухню, чтобы заняться ужином, а Рэйчел оставили в гостиной с мужчинами.

Дебора была искренне рада за своих друзей. А еще радовалась тому, что разговор за столом теперь пойдет явно не о Джейсоне. Однако она ошиблась.

— А ты успела сказать своему любимому брату о том, что ждешь ребенка? — спросила миссис Бриджес свою дочь, когда в разговоре возникла пауза.

— Нет! — отрезала Рэйчел, и в ту же секунду радостное выражение исчезло с ее лица. — И я этому только рада. Он не заслуживает того, чтобы знать об этом раньше вас.

Все были поражены ее словами.

— Так нечестно, Рэйчел, — принялась увещевать подругу Дебора. — Джейсон перед тобой ни в чем не провинился. Он сделал то, что посчитал нужным. Брат тебя всегда любил и приходил на помощь в трудную минуту. И он бы очень порадовался за тебя, так же как и все мы.

Глаза Рэйчел наполнились слезами, Поль бросился к жене и обнял ее.

— Я знаю, — всхлипнула Рэйчел, — но я так надеялась… — И она уткнулась лицом мужу в грудь.

Откашлявшись, мистер Бриджес сказал:

— Успокойся, Рэйчел. Джейсон сделал то, что давно задумал. Я хочу, чтобы вы знали, Дебора: мы считаем, он сделал огромную глупость, уехав.

— Я.., он.., я не имею к его отъезду никакого отношения, — запинаясь проговорила она.

Только сейчас Дебора впервые заметила, как Джейсон похож на отца. В старости Джейсон будет вылитый мистер Бриджес.

— Леон не собирался вводить вас в краску, моя дорогая, — вмешалась в разговор миссис Бриджес. — Мы просто хотим, чтобы вы знали: мы считаем вас членом нашей семьи. — И она встала из-за стола. — А теперь, мне кажется, пора подавать десерт. Давайте-ка все устраивайтесь в гостиной, а мы с Деборой принесем чудесный морковный торт, который Рэйчел сегодня испекла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*