KnigaRead.com/

Джейн Кренц - Только сумасшедшие женятся

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Кренц, "Только сумасшедшие женятся" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ксавьер поднял голову и улыбнулся, пока девушка таяла в его объятиях.

— Забудь о ночной рубашке. Тебе она сегодня не понадобится.

Он осторожно снял с нее халат и повернул так, что она очутилась лицом перед зеркалом шкафа.

Летти слегка открыла рот от удивления, увидев себя обнаженной в объятиях Ксавьера. Он медленно скользнул руками вниз к ее бедрам и прижал ее к своим. Она в полной мере ощутила его возбуждение. Ксавьер склонил голову и поцеловал ее в плечо.

Летти оперлась на него спиной, почувствовав, как ослабли колени. По ней прокатилась дрожь. Она понимала, что Ксавьер это почувствовал, увидев в зеркале, как он медленно расплылся в сексуальной улыбке.

— Ксавьер?

Он обхватил ладонями ее грудь и прикусил мочку. Она ощутила, как язык его проник в ушную раковину, и новый всплеск наслаждения встряхнул ее.

Потом рука его скользнула вниз, минуя мягкую линию живота, к треугольнику волос. Летти закрыла глаза, схватилась руками за его запястья, пока он расправлял ее складочки. Один длинный палец медленно скользнул в нее, и она вскрикнула.

— Ты истекаешь как сладкий мед. — Голос Ксавьера охрип от желания.

— Пожалуйста, — прошептала она.

— Да.

Одной рукой он обхватил ее за талию, чтобы не дать соскользнуть на пол к его ногам. Другой рукой он, медленно и не торопясь, гладил ее, нащупав небольшой скрытый бутон и заставляя его пульсировать. И все это он наблюдал в зеркало.

— Ксавьер.

Дыхание Летти перехватило. Ее пальцы сомкнулись вокруг его рук. Напряженный вихрь ощущений нарастал. Летти начинала сходить с ума, удивляясь, почему он не несет ее в кровать.

— Ксавьер, постель, — попыталась она дать указания.

— Скоро, — пообещал он, пальцы его все продолжали гладить и дразнить.

А потом было уже слишком поздно. Летти почувствовала величайшее освобождение и наслаждение, что пришло следом, и снова закричала. Она потеряла остатки самообладания и с нежным стоном обмякла в его руках.

— О, Ксавьер.

— Вот сейчас мы пойдем в постель, — прошептал Ксавьер, подхватив ее на руки и неся через комнату.



Глава 8

На следующий вечер в огромном вестибюле «Зеленой Лощины» яблоку негде было упасть из-за праздника, который сейчас был в самом разгаре. Музыканты задавали жару, а Кутилы создавали весьма живописную картину, кружась по залу в своих ярких костюмах.

Летти заметила пятно от вина на своем платье в тот момент, когда от них отошла Элисон Крейн, которая прервала болтовню, ринувшись прочь в поисках потенциального клиента. Летти коснулась руки Ксавьера.

— Я отлучусь на минуту. Спущусь на первый этаж в туалетную комнату, чтобы оттереть пятно, пока оно не испортило платье. Скоро вернусь.

Ксавьер кивнул, и Летти направилась к выходу и прошла в холл.

Длинная юбка ее желтого платья слегка шуршала, задевая длинноносые туфельки, пока она быстро шла по пустому коридору. Позади нее приглушенная музыка просачивалась из бальной залы в холл.

Она оставила Ксавьера, беседующего с молодым человеком, энтузиастом- любителем, который случайно оказался знатоком средневекового военного искусства. Они были глубоко поглощены разговором о требучетах (метательные механизмы — Прим. пер.) и подвижных штурмовых вышках, об ужасном оружии средневековых войн.

Толкая дверь дамской комнаты, Летти размышляла о том, что предположительно будет после бала. Легкая дрожь предвкушения прошла по ее телу, когда она представила свидание с Ксавьером.

А ведь он совершенно определенно собирается прийти к ней в постель. В этом она не сомневалась. Он весь вечер не скрывал своих намерений. Каждый раз, когда взгляд его блестящих зеленых глаз касался ее, он выдавал желание мужчины. Ксавьер хотел ее.

Надо же, а она еще сомневалась в его мужских способностях. Летти хмыкнула про себя, закончила свои дела в дамской комнате и вернулась в холл.

— О, Летти, я искала вас, — по коридору быстро шла Элисон Крейн, одетая в зеленое платье и белую цикладу, на голове у нее была серебряная креспинет (сеточка для волос — Прим. пер.). Позади Элисон шли две женщины, с которыми Летти не была знакома. Они обе хихикали. — Вы просто обязаны это увидеть.

— И что же это, Элисон? — Но Летти уже увлекли в холл эти три наряженные женщины.

— Ксавьер будет ждать меня, — запротестовала Летти.

— Это займет всего лишь минуту. — Элисон открыла дверь в конце холла и вытолкнула Летти в холод ночи.

— Пожалуйста, Элисон. Не думаю, что…, - Летти оборвала себя на полуслове, увидев двух рыцарей, ожидающих снаружи около машины. — Что, черт побери, здесь происходит?

— Не беспокойтесь, Летти, — успокаивая, заверила ее Элисон, пока рыцари, отвесив низкие поклоны, брали Летти за руки. — Это всего лишь игра. Часть развлекательной программы съезда для вновь вступающих членов Ордена. Сегодня вечером ваш Ксавьер должен доказать свою рыцарскую отвагу, спасая вас. И чтобы сделать все еще интереснее, ему предстоит вступить в небольшое соревнование.

— Нет, постойте, я не желаю подобных развлечений, — Летти стала по-настоящему бороться, но у компании был численный перевес.

Хохоча, рыцари и дамы запихнули ее на заднее сиденье автомобиля и уселись рядом, закрыв дверь. Один из мужчин сел за руль.

— Не бойтесь, леди Летиция. Вы будете призом для участников поисков, — охотно пояснил один из рыцарей. — Это часть развлечений и игры.

Летти повернулась и кинула беспомощный взгляд в сторону гостиницы, пока машина уезжала в ночь.

— Ксавьеру это не понравится, — предупредила она.

— Слушайте, слушайте, — возвестил человек, державший свиток и сопровождаемый драматически звучащей барабанной дробью и звуками горна. — Сэр Ричард, достопочтенный великий магистр Ордена Средневековых Кутил прерывает веселье объявлением о новом испытании. Внимание, все члены Ордена.

По вестибюлю разнеслись крики и аплодисменты, а затем воцарилась тишина в ожидании, пока сэр Ричард и его приближенные взойдут на помост.

— Кажется, что-то намечается, — обратился к Ксавьеру молодой человек.

Ксавьер оставил попытки узнать побольше об огневой мощи средневековой катапульты и неохотно повернулся в сторону помоста. Он циничным взглядом окинул сэра Ричарда, облаченного в чрезмерно громоздко украшенное верхнее платье, взошедшего на возвышенную платформу и усевшегося на задрапированное тяжелой тканью под трон кресло.

Ксавьер, одетый в черную тунику с вышитым золотым леопардом, решил, что он уже сыт по горло бесконечными забавами, разыгрываемыми Кутилами. Он уже раздумывал, как бы уговорить Летти уйти пораньше отсюда. Они бы могли найти себе уютное местечко на побережье, подумал он, поглядывая нетерпеливо на часы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*