KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Джина Уилкинс - Соблазнительная Тара Макбрайд

Джина Уилкинс - Соблазнительная Тара Макбрайд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джина Уилкинс, "Соблазнительная Тара Макбрайд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, будет. Все будет прекрасно. — Тара вскинула подбородок, пытаясь принять самоуверенный вид. — Что бы ни случилось, я немедленно начинаю искать работу.

— Ты права. Это то, что тебя сейчас поддержит, я имею в виду морально. А раз ты хочешь, ты это сделаешь. Нет ничего, Тара, что бы ты не могла сделать.

«Вот только заставить тебя полюбить меня я не смогла», — грустно подумала Тара.

— До свидания, Блейк. Позаботься лучше о себе.

— Раз никто другой не хочет этого делать, придется самому, — с горечью сказал он. — Я уже привык к одиночеству.

— Ну а я ни о чем не жалею и ничего не прошу. Все, что было, было интересно, я хорошо развлеклась.

— Тара…

— Блейк, ты совершенно особенный, ни на кого не похожий. Что бы ни случилось, ты сохраняешь вокруг себя покров тайны, ты переезжаешь с места на место всегда один. Ты даже имя свое никому не решаешься открыть. Что ж, я надеюсь, когда-нибудь ты встретишь того, кому сможешь довериться… Мне только жаль, что этого не случилось со мной.

— Тара. — Он пытался уловить в ее голосе колебание или нежность…

Но она была непреклонна.

А еще Тара надеялась, что этот телефонный разговор будет ей полезен: она постарается убедиться, что ей лучше без Блейка.

Положив трубку, Тара долго не могла успокоиться. Пыталась рисовать, заняться всякими пустяками, пила таблетки, чтобы заглушить боль. Потом, слегка придя в себя, она кое-кому позвонила. Но мысли ее все равно были, конечно же, с Блейком.

Спустя семь недель Тара сидела на кушетке в своей спальне. Она уже не была ни больна, ни запугана, ни несчастна. Вполне деловую молодую женщину окружали стопки бумаг, скоросшиватель, компьютер с принтером, два калькулятора, коробки карандашей, ручки. На столике остывали две чашки кофе.

— Не сомневаюсь, что мистер Вашингтон в курсе дела, — говорила Тара, потирая пальцами виски. — Ему следовало бы понимать, что он несет ответственность за поражение, которое потерпел в борьбе со своим противником.

— Я ему то же самое говорила. — Прекрасно одетая холеная женщина с яркой, запоминающейся внешностью подхватила слова Тары. — Приятно найти партнера, понимающего тебя с полуслова, — удовлетворенно улыбаясь, закончила она. — Думаю, мы прекрасно сработаемся.

Тара тоже улыбнулась:

— Я рада, что мы нашли друг друга. — Она бросила на стол ручку и потерла руку, которая все еще плохо сгибалась. — Однако мне хочется горячего кофе. А тебе?

— Хорошая мысль. — Кармен Рейс, так звали партнершу Тары, стала собирать бумаги.

— Надеюсь, наш новый офис будет готов к понедельнику, как и обещали.

— Хочется верить… — засмеялась Тара. — Ее слова прервал звонок в дверь. Она удивленно подняла брови. В воскресенье утром, без предварительной договоренности… Молодая женщина даже не предполагала, кто бы это мог быть.

В дверь позвонили настойчивее. Посмотрев в глазок, Тара почувствовала, как кровь приливает к лицу. О Боже!

Кармен подбежала к ней.

— Что такое?

Слегка улыбнувшись, Тара медленно повернула ключ, изо всех сил пытаясь казаться спокойной.

В дверях стоял Блейк с кроваво-красной розой на длинном стебле.

— Здравствуй, Тара. Можно войти?

Тара молча посторонилась, пропуская Блейка. Она боялась, что, стоит ей заговорить, голос выдаст обуревавшие ее чувства. Надо взять себя в руки, твердила она себе, нельзя показать ему, насколько она растеряна.

— Может, предложишь мне кофе? — Блейк безнадежно пытался разрядить напряжение.

Ответом ему было молчание, но Блейк улыбался. Смуглая темноглазая и темноволосая женщина подошла сзади.

— Привет! — Блейк осторожно протянул руку. — Блейк Фоке.

Тара заморгала. Блейк Фоке? Что это — настоящее его имя или он выхватил его из воздуха? Затем она вспомнила про его татуировку и подумала, что, возможно, на этот раз он и сказал правду…

Кармен внимательно и неназойливо изучала его. Изучала, как опытная женщина, имеющая богатый опыт отношений с мужчинами подобного типа интересными, загадочными, знающими себе цену, ускользающими из уже расставленных сетей.

— Кармен Рейс, партнер Тары по адвокатской фирме.

Блейк приподнял левую бровь.

— Партнер?

Тара кивнула. Ей все еще было трудно заговорить.

— Вот, открыли адвокатскую фирму… Мы с Кармен встречались несколько лет назад, когда работали над одним делом, и обменялись тогда координатами. Кармен узнала, что я сейчас свободна, и предложила мне интересную работу. Мы решили организовать совместный бизнес.

Блейк понимающе кивнул.

— Уверен, что это идеальный вариант для тебя. Тара повернулась к Кармен.

— Я знаю, у тебя свои планы на вечер. На сегодня можно и закончить.

Кармен кивнула, но поглядела при этом на Блей-ка с подозрением.

— Не хочешь, чтобы я осталась?

— Нет… Блейк — один из моих старых друзей. Рейс взглянула на розу.

— Что ж, мистер Фоке, было приятно познакомиться с вами.

— Мне тоже. Думаю, мы еще встретимся.

— Мы? — повторила Кармен, переводя взгляд с Блейка на Тару, стоявшую возле двери. — Если это будет зависеть от меня, то, полагаю, встреча состоится.

Тара закрыла за ней дверь и поправила на себе домашний костюм: брючки с майкой-тельняшкой. Наряд ей шел, и она подумала, что на этот раз Блейк застал ее не в таком неухоженном виде, как в свой прошлый визит.

Он протянул розу.

— Это тебе.

Тара осторожно взяла цветок, стараясь не задеть шипы.

— Спасибо.

— Я смотрю, у тебя волосы и сейчас рыжие. Я думал, что ты вернулась к прежнему цвету.

— Нет, я крашу в медь. Мне так больше нравится.

— Вообще-то мне тоже… Как твоя рука?

— Теперь лучше. Почти хорошо. Откуда ты взялся здесь, Блейк? С чего ты вдруг решил узнать, все ли у меня в порядке? Впрочем, ты видишь — все прекрасно.

— Да, я вижу. Новая работа, новые друзья…

— Именно так, — тихо произнесла Тара. — Я делаю то, что хочу сейчас делать… А это далеко не каждый может осуществить в своей жизни. Моя новая карьера, может, и не будет стремительной, не достигнет той высоты, о которой я мечтала, но я надеюсь, что со временем у меня кое-что получится…

— Тара, ты трудолюбива и умеешь идти к цели. Я не сомневаюсь, что ты добьешься всего, чего хочешь.

Она кивнула, глядя на розу и стараясь не показать ему свое волнение, боясь открыть ему то единственное, чего она хотела больше всего, но, вероятно, не получит никогда.

— Вот ты и получил ответы на все свои вопросы. — Тара сказала это слишком резко. Но она хотела — или нет? — чтобы он ушел. Чем дольше Блейк оставался, тем труднее для нее становилось скрывать свои чувства. Тара взяла себя в руки, отвела взгляд. А затем все же спросила:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*