Мэг Кэбот - Школа Авалон
— Забавно. Именно так и ответил Марко. Только он сказал, что он не Мордред.
— Он не Мордред, — подтвердила я. Я была в бешенстве. Все это зашло слишком далеко. — А вас следует лишить учительской лицензии за то, что вы рассказываете впечатлительным школьникам о том, что они воплощения сказочных персонажей!
Мистер Мортон погрозил мне пальцем:
— Элейн, ты же сама прекрасно знаешь, что они не сказочные.
Мне захотелось чем-нибудь швырнуть в него.
— Прекрасно, — сказала я, — не сказочные. Но это было когда-то давно. Да, король Артур существовал на самом деле. Допустим даже, что вся эта чушь про реинкарнацию может быть правдой. Вы предупреди ли Марко. А Уиллу вы об этом что-нибудь говорили?
— Зачем? — грустно проговорил Мортон. — Я уже сказал, слишком поздно. Члены ордена не раз пытались предупредить Медведя о том, что его ждет, но это не приносило никакой пользы. Чаще всего он нам просто не верил. И Тьма набирала силу и побеждала нас и… его.
— Если все это правда, и вы с вашим орденом уверены, что случится страшное и Марко убьет Уилла, почему же вы не видите смысла в том, чтобы просто позвонить Уиллу и предупредить его?
— Слишком поздно, Элейн, — покачал головой мистер Мортон. — Он уже потерял Гиневру. А с ней и смысл жизни…
— Как раз об этом я и пыталась поговорить с вами утром! — Я едва себя сдерживала. Ни на минуту я не верила во всю эту муть, просто мне не хватало аргументов… — Уилл даже рад, что Джен теперь с Лэнсом, правда! Он сам говорил мне, что испытал облегчение.
Мистер Мортон печально улыбнулся.
— Элейн, неужели ты думаешь, что он поверит нам? А уж тем более станет что-то делать, что бы обезопасить себя?! Уверяю, все бесполезно! Поверь! Битва за Артура между Светом и Тьмой продолжается много сотен лет! Зло не станет ждать, пока Свет вмешается. Оно мгновенно возведет непреодолимые — и, заметь, смертельно опасные — препятствия. Мордред с помощью сил Тьмы найдет способ, чтобы убить брата, несмотря на все усилия, которые мы…
— Марко не станет убивать Уилла, — закричала я. Неужели этот бред мне не снится? — Зачем ему это?
— Он не только эгоистичен и подл, но и одержим силами Тьмы, — нахмурился мистер Мортон. — Подумай об этом, Элейн.
Я подумала о Марко, о серьгах в его ушах, о ехидной манере говорить. Конечно, он высокомерный, а если вспомнить его ледяные руки, то и пугающий.
Но разве он убийца? Конечно, он пытался убить мистера Мортона, но тот назвал его реинкарнацией одного из самых одиозных исторических персонажей. Зачем Марко убивать Уилла? Он же сам сказал, что с тех пор, как поселился в доме адмирала Вагнера, его жизнь стала намного лучше. У него даже появилась яхта. Во всяком случае, возможность на ней плавать. Разве не так он говорил вчера?
«Это не я счастливчик, это Уилл».
Из-за этого?
— Вы считаете, что Марко попытается убить Уилла, — сказала я, — из зависти? Из-за того, что адмирал сделал такое с его собственным отцом?
Мортон кивнул:
— Существует и множество других причин, о которых ты не знаешь, но в твоих словах есть доля правды.
— Каждый раз бывает по-разному? — Эта часть истории была настолько неправдоподобной, что казалась параноидальным бредом. Но в целом история казалась логичной и хорошо продуманной.
— Были кое-какие вариации, — ответил мистер Мортон. — Мордред ненавидел Артура потому, что хотел занять трон. Он повернулся спиной к собственному народу, его нисколько не заботили нужды и желания подданных, он хотел лишь одного — удовлетворения собственных амбиций. Именно тогда Тьма поглотила его и он стал ее частью.
— Хватит! — Я заткнула уши. — Не хочу больше слышать о Тьме! Меня интересует только одно. Вы уверены, что все случится по-вашему. Но как вы можете просто сбежать и позволить убить Уилла? Вы так напуганы… Тьмой? — По-моему, я тоже сошла с ума. — Вы даже не пойдете в полицию?
— А что я им скажу, Элейн? — Мортон жалко улыбнулся. — Что, согласно пророчеству, которое вот уже столько веков сбывается, молодой человек убьет своего сводного брата, а потом в мире воцарится хаос? Меня не станут слушать.
Не станут. Это точно. Даже я не хотела это слушать. Потому что все это полное сумасшествие.
— В любом случае, — продолжал мистер Мортон, — полиция ничего не сможет предотвратить. Револьверы и резиновые дубинки бессильны против ярости Тьмы. И я буду виноват в том, что погубил невинные души, бросив их в битву, в которой они по определению не могут победить. По поверию, владычеству Тьмы могут положить конец лишь те, кто входят в самый близкий круг короля Артура.
— Это… — Я убрала с глаз челку. — Может быть Лэнс или Дженифер?
— Конечно, Любой из них. Только… только не ты.
Я взглянула на него с ненавистью.
— И все потому, что Элейн из Астолата никогда не встречалась с королем Артуром?
— Я же говорил, лучше тебе этого не знать, — грустно напомнил Мортон.
— Я не верю ни единому вашу слову.
Мистер Мортон посмотрел на меня с беспокойством, лицо его смягчилось.
— Элейн, — тихо сказал он, — иди домой. Скажи родителям, чтобы увезли тебя подальше отсюда. В Миннесоту, например.
Как только я услышала от него слово «дом», меня словно ошпарило.
— Домой? — взорвалась я. — Да что знаете о доме? Дом — это не просто место. Люди делают дом домом… люди, которых волнует ваша судьба, которые заботятся о вас и будут это делать, если вы, конечно, не побежите сломя голову на Таити из-за дурацкого пророчества. Да если бы вы и ваш так называемый орден на самом деле были на стороне Уилла, вы бы не бросили его, даже не попытавшись помочь. А Уилл никогда бы так не посту пил с вами! Он бы никогда не сказал: «О, ничего не изменить, пусть все идет, как идет».
Я сорвала голос, но продолжала вопить:
— Если Уилл на самом деле — Артур, а я считаю это полной ерундой, разве он поджал бы хвост, разве сказал бы: «Знаете, я не могу ничего изменить, ведь до меня никто этого не делал»? Разве бросил бы вас умирать? Нет, он бы так не поступил! И знаете что, мистер Мортон: я тоже не стану так поступать!
И не сказав больше ни слова, я расправила плечи, высоко подняла голову и вышла из квартиры Мортона, как будто я, а не Дженифер Голд в прошлом была королевой.
Глава 21
И в час, когда багрян и ал
Закат на небе догорал,
Поток речной ладью умчал
Волшебницы Шалотт.
Альфред лорд Теннисон (перевод М. Виноградовой)Я знала от Джеффа, который был опытным прогульщиком, что администрации школы обычно требуется целый рабочий день, чтобы вызвать виновного и вынести наказание за прогул, так что сегодня вызов в кабинет заместителя директора школы мне не грозил.