KnigaRead.com/

Барбара Лайфсон - Ошибка Элис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Лайфсон, "Ошибка Элис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что?! — Ее усталость вмиг исчезла. Ида вскочила на ноги, ее глаза вспыхнули праведным негодованием. Она принялась стремительно ходить по комнате, совсем забыв, что на ней всего лишь короткая майка.

Тед старался не смотреть на ее ноги. Но у него не получалось. Она остановилась в стороне от него, уперев руки в бока, не заметив, что при этом сильное смущение отразилось на лице Теда. Он почувствовал, что его бросает в жар.

— Я не могу поверить, что ты мог пасть настолько низко, чтобы сказать такое! — воскликнула она. — Пол и я чуть не погибли в своих постелях, а ты обвиняешь нас в организации этого пожара! Зачем, скажи на милость, мы могли пойти на такое безумие, на такую глупость?!

Тед не без труда заставил себя вспомнить, о чем они спорят.

— Я не обвинял тебя в организации пожара, — сказал он, пытаясь сосредоточиться, — я просто предположил, что по логике вы с Полом являетесь наиболее вероятными подозреваемыми.

— Но почему? — Она была в неподдельной растерянности. — Какая выгода мне или Полу от этого пожара?

С усилием оторвав взгляд от ног Иды, Тед тут же был загипнотизирован ее ртом. Он откашлялся, пытаясь сосредоточиться на дискуссии, а не на том факте, что у нее, пожалуй, самые соблазнительные губы, которые он когда-либо видел.

— Какая выгода тебе от пожара? — переспросил он. — Например, такая. Пол приходит ко мне завтра утром и с глубоким сожалением объявляет, что у него были документы, неоспоримо доказывающие, что ты — это Элис Хорн, но что все они сгорели во время пожара.

Он смотрел, как ее щеки заливает краска по мере того, как она осознавала правдоподобность его предположения.

— Пол вполне способен сделать что-нибудь подобное, — признала она. — Но он просто воспользовался бы преимуществами пожара после свершившего факта. Пол трус, он не способен на такое решительное действие, как поджог.

— Но твои притязания на то, что ты — Элис Хорн, несомненно создают мотивы для пожара, ведь так? — Тед чувствовал, что ему все труднее сохранять объективность, поэтому говорил с еще большей резкостью. — Мы оба знаем, что у Пола никогда не было твердых доказательств, что ты — это Элис Хорн, а теперь, после пожара, он может говорить что угодно, не опасаясь опровержений.

— Ты не можешь свалить этот пожар на Пола! — яростно заявила Ида осипшим от возмущения голосом. — Он храпел без задних ног, когда это произошло. Мне пришлось долго его расталкивать, чтобы разбудить. Я клянусь, что он здесь ни при чем!

Не так уж трудно громко храпеть и прикидываться спящим, подумал Тед, но почему-то не стал говорить об этом Иде. Сейчас у нее хватает проблем и без того, чтобы решать, может ли она доверять своему партнеру.

— Кто-нибудь может подтвердить твой рассказ о том, что Пол спал? — спросил он. — Кто-нибудь видел, как ты его будила?

— Только тот, кто совершил поджог, — сказала она. — Я готова спорить, что он прятался за кустами, наслаждаясь нашей паникой. В этом половина удовольствия для поджигателя, ведь так? Наблюдать за своими жертвами, видеть их смятение и страх!

— Я слышал об этом. — Тед налил два стакана апельсинового сока из кувшина, стоящего на ночном столике, и протянул один Иде. — Вот, выпей, — мягко сказал он. — У тебя, наверное, пересохло в горле.

— Спасибо. — Она с удовольствием выпила сок. — Вкусно.

Тед кивнул.

— Тебе повезло, что ты проснулась так быстро, учитывая, что сигнализация не сработала. Что тебя разбудило? Ты помнишь?

Она покачала головой.

— Я не совсем уверена. Вообще-то, я тогда еще не полностью уснула. В какой-то момент у меня возникло жуткое ощущение, что кто-то вошел в мою комнату и наблюдает за мной спящей, хотя на самом деле я не сплю… — Она замолчала. — Давай не будем терять на этом время. Мои ощущения никак не могут служить доказательством чего бы то ни было.

— Как сказать, — возразил Тед, — расследование еще не началось. Кто знает, что они обнаружат?

— Скорее всего — ничего. Ты прав. Пол и я — наиболее вероятные подозреваемые. Следствие не поверит моей версии. С какой стати? Я бы сама не поверила своему рассказу, если бы была начальником пожарной команды. — Ида поставила стакан на поднос и вновь принялась ходить по комнате. — Проклятье! Ему всегда удается быть на шаг впереди.

— Кому? Начальнику пожарной команды? — На мгновение Тед упустил ход ее мыслей. — Или ты имеешь в виду Пола?

Ида взяла книгу с тумбочки и положила ее обратно, даже не взглянув на название.

— Я ничего не имела в виду. Просто болтаю всякий вздор. — Она невесело улыбнулась. — Ты слышишь этот звук?

— Нет. Какой звук?

Ее улыбка стала вымученной.

— Прислушайтесь, мистер Паркер, вы должны слышать его совершенно отчетливо. Это дверь тюремной камеры захлопывается за мной.

Тед уже замечал раньше это ее особое умение представать совершенно невинной, даже зная за собой самую невероятную вину. И он был решительно настроен не поддаваться соблазну этого хрипловатого голоса и слишком ярких голубых глаз.

— Мне нечего возразить тебе. Обстоятельства действительно складываются против вас двоих. Для начала мы можем почти полностью исключить возможность поджога кем-то посторонним. Дом не только снабжен электронной системой сигнализации — вся усадьба окружена по периметру восьмифутовой кирпичной стеной, а у обоих ворот круглосуточно дежурит охрана. Не было ни одного случая, чтобы кто-то посторонний проник на территорию.

— Ты ломишься в открытую дверь, — устало сказала она. — Мы оба знаем, что поджигатель не был посторонним.

То, что она так легко отказалась от этого варианта, разозлило Теда.

— Так ты признаешь, что это вы с Полом устроили пожар? — выпалил он.

— Ты знаешь, что нет. Просто отказываюсь спорить с человеком, у которого уже сложилось предвзятое мнение.

Он сделал глубокий вдох и сосчитал до десяти.

— Сделай одолжение, — сказал он, — вспомни, что я всего лишь тупой корпоративный чиновник. Объясни мне, как мог кто-то пройти незамеченным через двор шириной в две сотни футов, открыть дверь флигеля, перерезать провода охранной сигнализации, затем вывести из строя четыре детектора дыма — так, что ни ты, ни Пол ничего не заподозрили.

— Это не так уж и невозможно, — сказала Ида, нервно обхватив себя за плечи, как будто пытаясь согреться. — На самом деле, это совсем не сложно. Флигель не запирается на день, и я уверена, что десятки людей, включая всю приходящую прислугу, имели возможность раздобыть ключ, если бы захотели.

— Хорошо, но это решает только малую часть проблемы. Как, попав внутрь, предполагаемый поджигатель смог остаться незамеченным?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*