Александра Кирк - Образы любви
Мелоди беспомощно посмотрела на подругу.
— Ты права. Выбора нет, — сдалась она. Затем, собравшись с силами, решительно добавила: — Но я никогда не прощу его! Никогда!
Как только она закончила свое торжественное заявление, в кухню вошли заскучавшие без девушек молодые люди. Они жаждали узнать, почему их обществом так откровенно пренебрегают. Стараясь избавиться от настойчивых расспросов, подруги поспешили предложить гостям ужин и потом распрощались с ними. Алекси отправилась проводить приятелей до выхода, и на пороге обернулась к Мелоди.
— Желаю удачи завтра! — прошептала она. — Если нужна будет душевная поддержка — звони.
— Спасибо. Позвоню, — с благодарностью ответила Мелоди.
В каком-то нервозном ажиотаже, словно очнувшись от долгого сна, девушка принялась убирать квартиру, потом подготовила фотооборудование.
Она упаковала также подборку готовых отпечатков и слайдов, чтобы вручить их Брэду по прибытии в Ротенберг. По крайней мере, ему тогда не так-то просто будет обвинить ее в отсутствии профессионализма.
Случайно взглянув на часы, Мелоди поняла, что уже четыре утра. Необходимо было поспать хотя бы немного, чтобы быть в форме. Иначе вряд ли ей удастся разумно и успешно справиться со стоящей перед ней непростой — в первую очередь в эмоциональном плане — задачей.
В восемь она была уже опять на ногах и ломала голову — как же ей добраться до крошечного городка Ротенберга на реке Таубер. Если часть пути она проделает поездом, а потом возьмет напрокат машину, то как раз прибудет на место в срок — в назначенные Брэдом роковые пять часов пополудни.
Большую часть времени, проведенного в поезде, она посвятила тщательному изучению путеводителя по Ротенбергу и довольно занимательной истории города, который, судя по информации, приведенной в путеводителе, чудом сохранился с шестнадцатого века: узкие мощеные булыжником улочки, островерхие домики с мудреными коньками крыш, развалины двух старинных замков с мощными укреплениями… Особенное удовольствие доставил Мелоди рассказ о спасении города во время Тридцатилетней войны, когда виконт Тилли совсем уже было собрался уничтожить городок, да не смог устоять перед вкусом местного вина.
Едва Мелоди закончила читать многокрасочное повествование о прошлом Ротенберга, как поезд прибыл в Вюрцбург, где она собиралась взять напрокат автомобиль и на нем уже добраться до конечной цели своего неожиданного путешествия. Крайне сожалея, что практически не остается времени на посещение роскошного городского дворца в стиле барокко, девушка вывела взятый напрокат «фольксваген» на автобан. Ее сердце замирало все чаще и чаще по мере того, как близилось время встречи с Брэдом.
Мелоди была настолько погружена в свои грустные думы, что не замечала приближения грозы, пока огромные капли дождя не забарабанили в ветровое стекло. Девушка продолжала упрямо вести машину по скользкой дороге, а потоки воды, низвергавшиеся со свинцово-черного неба, превратились в сплошную серую пелену.
Крепко вцепившись обеими руками в руль, Мелоди изо всех сил старалась не потерять управления. Хотя здравый смысл диктовал ей затормозить на обочине и переждать грозу, она боялась, что застрянет здесь надолго и в итоге опоздает к назначенному времени. На протяжении всего пути из Вюрцбурга ей встретились всего две или три машины, из чего можно было заключить, что дорога не очень-то обитаема, поэтому помощи ждать неоткуда. В автомобильчике, который, казалось, готов был перевернуться при каждом порыве шквального ветра, она чувствовала себя, как никогда, одинокой и беспомощной.
Последние несколько миль до Ротенберга показались целой вечностью. Миновав границу города, Мелоди со стоном облегчения затормозила на первой же стоянке. Она развернула карту города и воспряла духом: отель «Браун» находился всего в нескольких кварталах отсюда. Там ее ждет Брэд! На какую-то долю секунды мысль, что он принадлежит другой женщине, исчезла из ее сознания, и осталось лишь страстное желание увидеть его как можно скорее.
Через считанные мгновения она уже была возле отеля. Оставив машину перед входом, девушка под проливным дождем вбежала в холл, где Брэд мерил шагами пространство, словно загнанный в клетку зверь. При ее появлении на лице Уэйнрайта появилось выражение невероятного облегчения, и, несмотря на все свои противоречивые чувства, Мелоди ринулась прямо в его раскрытые объятия.
— Малышка, что случилось? — прошептал он голосом, полным тревоги, и тесно прижал девушку к своей груди.
— Меня застигла в дороге такая жуткая гроза! — наконец пролепетала Мелоди. — Было так темно и страшно.
— Ну, теперь-то все позади, — нежно успокаивал ее Брэд. — Я сам чуть с ума не сошел от страха за тебя, когда началась гроза. Не знал, почему ты опаздываешь — то ли из-за дождя, то ли вообще решила не приезжать.
— Неужели мой приезд был так важен для тебя? — смущенно спросила она, в первый раз подняв на него глаза.
— А ты еще сомневаешься? — глухо произнес он, не разжимая объятий. — Почему, черт возьми, мне понадобилось шантажировать тебя, как ты думаешь? А потому что я знал — это единственный шанс заставить тебя приехать. Но когда стрелка часов приблизилась к шести, я ужасно испугался, что моя уловка не сработала…
Он неожиданно отстранил от себя девушку, словно боялся, что дальнейшая близость приведет к откровениям, к которым он еще не был готов.
— Пойдем. Сначала надо доставить тебя в твой номер и снять всю эту мокрую одежду. А за обедом поговорим. — С неожиданной робостью он добавил: — Или ты слишком устала и обедать не будешь? Может, лучше сразу ляжешь спать?
— Нет. Я не очень устала. К тому же я проголодалась.
Брэд отвел Мелоди наверх, в самый прелестный номер, какие когда-либо девушка видела в маленьких провинциальных отелях. Обставленная изящной антикварной мебелью, отполированной до блеска, комната была освещена приглушенным светом ламп в виде подсвечников. На окнах висели тончайшие, ослепительно-белые прозрачные тюлевые гардины, колыхавшиеся от малейшего порыва ветерка, обрамленные с краев пепельно-розовыми бархатными шторами. Огромное розовое же одеяло в шелковом пододеяльнике так и манило скользнуть под него и погрузиться в сладкий сон.
Брэд не стал входить следом за ней в номер, объявив, что отправится к машине забрать ее вещи.
— А ты пока прими горячий душ. К тому времени, как ты выйдешь из ванной, твои сухие вещи уже будут здесь.
Стоя под горячими струями воды, Мелоди впервые за всю эту неделю сумела по-настоящему расслабиться. Все воспоминания, связанные с его ненавистной женитьбой померкли после некоторых минут счастья, проведенных в объятиях Брэда. Только сейчас Мелоди поняла, что готова простить Брэду все что угодно.