KnigaRead.com/

Эдера (СИ) - Гридасова В.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гридасова В., "Эдера (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А может быть, Леоны Сатти? — строго спросила Марта.

— Нет, матушка! Упаси Бог! — перекрестилась Матильда.

— Ей можно верить, — шепнула Чинция Марте. — Я потом вам кое-что расскажу.

— Так вот, — продолжала Матильда. — Присмотритесь внимательнее к фотографии.

— Это медальон Эдеры! — произнесла потрясённая Марта. — Чинция, ты видишь?

— Да. Теперь я, кажется, всё поняла, — ответила не менее обескураженная Чинция.

— Вот почему я чуть не потеряла сознание у вас в доме, — сказала Матильда Чинции.

— Но тогда… Эдера — дочь Валерио Сатти? — высказала свою догадку Чинция.

— Да! — радостно подтвердила Матильда. — Если бы вы знали, как он хотел её найти, когда стало известно, что синьора Бианка произвела на свет малютку!

— Погодите, — прервала всеобщее ликование Марта. — Точно такой же медальон мог быть и у какой-нибудь другой женщины.

— Эдера — дочь синьоры Бианки! — воскликнул Манетти. — Я вам это докажу! Во-первых, синьора Бианка погибла неподалёку от вашего монастыря. Во-вторых, среди её вещей был медальон, маленький образок Мадонны дель Джильо — точная копия иконы, которая находится у вас в церкви. В-третьих, я нашёл свидетельницу, видевшую, как одна из ваших монахинь подобрала девочку с этим медальоном на шее… Вам мало доказательств?! Может, проведём генную экспертизу? Эх, матушка!.. Если б вы не изображали из себя неприступную крепость, то мы бы уже давно достигли истины!

— Манетти, опомнитесь! — испугалась Матильда.

— Нет, он не сказал ничего обидного, — успокоила её Марта. — Если бы вы так же внятно изложили всё в прошлый раз, — обратилась она к Манетти, — я бы не стала упрямиться.

Далее разговор перетёк в иное русло: как поосторожнее сообщить радостную весть Валерио, как — Эдере. Решили, что подготовкой Валерио займётся Матильда, а к Эдере поедут Марта и Чинция.

Леона не могла смириться с потерей наследства и решила мстить Эдере всеми средствами, на какие только будет способна. «Клянусь, — мысленно угрожала она Эдере, — я не дам тебе ни дня продыху, и когда-нибудь доведу тебя до могилы!»

Выяснив, по какому делу Эдера уехала в Милан, Леона принялась наводить справки о Дальме, надеясь найти уязвимое место в этом альянсе. Но зацепиться там было не за что, и Леоне пришлось проявить немалую изобретательность в сборе дополнительных сведений о семье Дальмы. За неимением более подходящего варианта она сделала ставку на Дарио. И не ошиблась.

— Я хотела поговорить с вами и вашей женой, — сказала Леона, точно зная, что Дальмы сейчас нет дома.

— Жены нет дома, — подтвердил Дарио.

— Что ж, может, это даже лучше. Поскольку они с Эдерой, кажется, подруги?

— Вы знаете Эдеру? — насторожился Дарио.

— К сожалению, да. Она выдаёт себя за жену моего сына. То есть за вдову, — понравилась Леона. — Мой сын Андреа недавно погиб в авиакатастрофе. И вот эта авантюристка утверждает, будто незадолго до смерти Андреа вступил с нею в брак. Она рассчитывает получить наследство! Липовый документ о браке, подставные свидетели… Да мало ли что могут придумать такие бессовестные люди!.. Словом, я пришла предупредить вас: эта женщина опасна! Она может навредить вашей жене.

— Каким образом? — встревожился Дарио.

— Этого я предугадать не могу. Но вам известно, что Эдера воспитывалась у чужих людей, так сказать, была на общественном содержании? Видимо, ей надоело бедствовать, и она стремится сколотить состояние любой ценой. Я уже говорила о её наглых притязаниях на наследство. Что-нибудь подобное она замышляет и против вашей жены, я в этом не сомневаюсь.

— Спасибо, что вы меня предупредили, — взволнованно сказал Дарио. — Сам бы я никогда не заподозрил в Эдере такого вероломства: такая тихая овечка… Очень вам благодарен. Моя жена всегда отличалась излишней доверчивостью к людям. А история с магазином мне и вовсе непонятна. Видимо, эту идею Дальме внушила Эдера.

— Конечно! — подтвердила Леона. — Эдера способна на любую подлость. Знаете, что я вам посоветую: гоните вы её прочь. Пусть убирается вместе со своей дочкой, рождённой, кстати, неизвестно от кого.

— У Эдеры не дочка, а сын, — заметил Дарио.

— Вы не знаете! — возразила Леона. — А я сама видела её с девочкой.

— Возможно, то была дочка её подруги… этой… Чинции. А у Эдеры мальчик, двух месяцев от роду. Валерио. Я даже держал его на руках.

— Не может быть! — пришла в ужас Леона.

— Да какая разница, мальчик или девочка? — не понял её реакции Дарио. — Стоит ли так волноваться?

— Ох, как же не волноваться?! Вы сказали, мальчику два месяца?

— Я не знаю точной даты его рождения. Но буквально на днях жена говорила, что ребёнку исполнилось два месяца, и они с Эдерой устроили нечто вроде дня рождения.

— В таком случае, мальчик может быть сыном Андреа, — пояснила Леона и продолжила со слезами на глазах: — Это мой внук! Он мог бы стать смыслом моей жизни! Я не должна отдавать его авантюристке. Мне нужен этот ребёнок!

— Синьора, успокойтесь, — Дарио подвинул к ней стакан с соком. — Выпейте! Вы пришли, чтобы помочь мне, а я в свою очередь помогу вам. Мы должны это обсудить… Но только не здесь. Скоро должна прийти моя жена, а вместе с нею может появиться и Эдера — она часто к нам заглядывает. Давайте встретимся у меня в офисе и договоримся, как будем действовать.

— Спасибо! Думаю, нам удастся найти общий язык.

Накануне открытия магазина Дальма сообщила мужу, что на праздничном ужине будут две подруги Эдеры, приехавшие из Рима.

— Что ещё за подруги? — выразил неудовлетворение Дарио. — Ты же хотела отметить это событие в узком кругу.

— Эдера не приглашала их специально. Но они решили разделить с нею радость.

— Ах, как трогательно!

— Не понимаю, почему ты злишься? Это близкие люди Эдеры: настоятельница монастыря, вырастившая Эдеру, и Чинция, наша же компаньонка.

— Послушай, Дальма, я уже объяснял тебе, что едва выношу Эдеру, а теперь её подруги — это, извини, для меня слишком! Я не пойду на ужин!

В тот же день Дарио встретился с Леоной.

— Я попытался открыть жене глаза на Эдеру, но она не стала меня даже слушать. Эта женщина её просто околдовала!

— Если необходимо, я могу поговорить с вашей женой сама.

— Да, возможно, так и надо сделать. Знаете, что ещё удумала Эдера? Она вызвала из Рима свою подругу Чинцию… да, кажется, так её зовут.

— Я её знаю, — вставила Леона. — У этой особы не язык, а жало!

— Так вот, — продолжал Дарио, — Чинция распускает слухи, будто я… будто я — отец её ребёнка! Понимаете? Они намереваются меня шантажировать! Разумеется, они ничего не докажут, но в любом случае разразится скандал, и представьте, как это ударит по моему имиджу политика.

— Никто не может понять вас лучше, чем я! — воскликнула Леона. — Мы должны остановить Эдеру! Нельзя позволять ей и дальше разрушать наши семьи!

— Согласен, но как?

— Положитесь на меня. Я знаю, что надо делать. Эдера прячет от меня моего внука. И вы думаете, она любит этого несчастного ребёнка, мою кровиночку? Нет! Он нужен ей только затем, чтобы завладеть капиталом семьи Сатти! Не дай Бог, если такая хищница станет, к тому же, богатой и влиятельной!

— Но вы говорили, у вас есть какой-то план, — напомнил Дарио.

— Да. Я отберу у неё сына! И вы мне поможете.

— Но так мы с вами окажемся в тюрьме… — выразил сомнение Дарио.

— Ваша задача — только раздобыть ключи от квартиры Эдеры. Вас никто не сможет даже заподозрить. А я — родная бабушка ребёнка. Они не посмеют обвинить меня в похищении.

— И всё же это рискованный шаг, — заметил Дарио.

— Это, по-вашему, риск? — усмехнулась Леона. — Да вы уже сейчас рискуете гораздо большим: женой, семьёй, карьерой!

— Вы меня убедили…

Марта и Чинция скрыли истинную причину своего приезда, чтобы не волновать Эдеру во время её первого рабочего дня в новом магазине. Но когда дверь за последним покупателем закрылась, Марта показала Эдере медальон:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*