KnigaRead.com/

Джоанна Нельсон - Звезды в твоих глазах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоанна Нельсон, "Звезды в твоих глазах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О ваших чувствах.

— О чувствах?.. — Ли в изумлении таращила глаза на Сэма.

Он только махнул рукой, словно прощая ей глупый спектакль.

— У вас с Ральфом начал зарождаться роман, но из-за дурацкого недоразумения все разладилось. Ты горда — это мне известно, у Ральфа горячий нрав — это Саманта подтвердит…

— Конечно, подтвержу. А что подтверждать-то надо? — В палату вплыла улыбающаяся Саманта и расцеловала Ли. — О чем речь, милый?

— О том разговоре с Ральфом…

При этих волшебных словах лицо Саманты расцвело. Похоже, все, кроме Ли, были в курсе каких-то важных новостей.

— То, что вы с Ральфом рассорились из-за ерунды — для нас с Сэмом уже не секрет, — подтвердила Саманта. — Ваша ссора слишком затянулась, что, собственно, вы оба и переживали: то самое напряжение, которое я подметила, по, — мнишь? А потом эта ужасная авария, после которой Ральф «прозрел» и понял, насколько мелочны эти ваши разногласия. Более того, я уверена, что мой брат безнадежно влюблен.

— Здорово… — только и смогла пробормотать ошеломленная Ли.

— О, Ральф, мы уже уходим, не будем вам мешать! — Саманта схватила Сэма за руку и потащила за собой, подмигнув на прощание Ли.

Ли с трудом выдавила прощальную улыбку молодоженам, сразу сползшую с лица, как только они остались с Ральфом наедине.

Ли посмотрела на вошедшего Ральфа; он был аккуратно побрит и заметно посвежел.

— Что это значит, мистер Сантес?

— О чем ты?

Ральф непринужденно опустился на стул, и Ли вынуждена была повернуться к нему. Правда, сделала она это излишне резко, и ребра пронзила боль. Ли поморщилась.

— Вы сами знаете о чем. Откуда эти бредовые фантазии, вводящие наших родственников в заблуждение?

— Это чистая правда.

— Что?!

— Как долго ты собиралась скрывать от мен свою беременность?

На этот раз голос Ральфа прозвучал в высшей степени жестко, а его темные глаза впились расширенные глаза Ли.

Ли непонимающе смотрела на него, и откуда то с края сознания медленно наползала мысль (том, что произошло что-то непоправимое. Потом в памяти всплыл услышанный ею разговор, и Ли поняла, что это не было бредом её пострадавшего в аварии мозга. Она беременна, и отец ребенка — Ральф! О Боже! А она-то списала задержку на стресс! Ли целую минуту собиралась силами, чтобы опровергнуть его заявление, уже понимая безнадежность этого шага.

— Ничего подобного, — прохрипела она.

— Ли, ты находишься в больнице, где теб проведено полное обследование. Так что хвати ломать комедию.

Она тяжело сглотнула.

— Это не твой ребенок.

— Правда? А чей?

— Не твое дело.

— Ты лжешь. Ты была невинна, когда я взял тебя, а потом у тебя никого не было. Кроме того все сроки…

— Ты следил за мной?

— Да, — совершенно спокойно сказал Ральф

— Я же сказала, это не твой ребенок. Он мой, и я не собираюсь делить его с тобой. Так что можешь сообщить эту новость всем, кого успел ввести в заблуждение. Я уеду, как только выпишусь из больницы.

— Посмотрим. И тебе совсем не идет эта злость, она противоестественна твоей натуре.

С этими словами Ральф ушел, а Ли с трудом удержалась от искушения запустить в него чем-нибудь. Желательно тяжелой вазой с цветами, стоящей на тумбочке возле ее кровати, а на крайний случай сгодилась бы и подушка.

На следующий день Ральф появился в больнице утром. Он проводил Ли на процедуры, а потом в кабинет гинеколога, у которого она должна была получить консультацию о состоянии ребенка. Ли постигло разочарование — Ральф не остался безучастно дожидаться у двери, а направился в кабинет вместе с ней. После осмотра он разговаривал с врачом, задавая такие вопросы, которые самой Ли никогда бы не пришли в голову.

— Я вижу, что вы хорошо подготовились к новому для себя статусу отца, — улыбнулась пожилая и миловидная доктор.

— Спасибо, — поблагодарил Ральф, а Ли поджала губы.

Он успокоился только после того, как получил твердые уверения, что беременность будет протекать без осложнений. После осмотра Ральф вывел Ли из кабинета, словно она безнадежно больна, а он был заботливой сиделкой, призванной скрасить ее последние дни. В палате Ральф попытался немедленно уложить ее в постель и укрыть одеялом. Это было уже слишком! Но не успела Ли выразить свое возмущение как в палате появился Сэм.

— Как чувствует себя наша больная?

— Прекрасно! — поспешно заверила его Ли.

— Привет, Ральф. Как дела?

— Замечательно. А у тебя?

— Нормально. Если не считать того, что Саманта скоро меня отравит.

Глаза Ральфа потеплели и почти смеялись, а сердце Ли сжалось — когда-то и для нее предназначалась теплота его глаз… Лживая теплота, которая затуманила ей мозги, прежде чем Ральф показал свое истинное лицо! Но он даже Сэма ввел в заблуждение, и теперь у них с Ральфом отношения, как у давних и добрых друзей. У Ли язык чесался открыть Сэму глаза. Она видеть не могла эту «семейную идиллию».

— Плохое настроение, Ли? — поинтересовался Сэм.

— Настроение как настроение, — пробормотала она и заметила, что Сэм подмигнул Ральфу.

— Не расстраивайся, на нее иногда находит, но потом Ли быстро оттаивает.

— Я учту, — со смешком пообещал Ральф.

— Очень рад, что ты быстро идешь на поправку, сестренка. Ну ладно, мне пора. Я только забежал узнать, как ты.

— Важные дела?

— Очень. — Сэм вытащил из пакета, который держал в руке, книгу огромного формата в красочном переплете. — Кулинария… — важно сообщил Сэм, и Ли не смогла сдержать улыбку. — Это мой подарок Саманте, очень, я бы сказал, насущный.

— Понимаю.

— Ну ладно, ухожу. Пока, Ли, Ральф…

— Тебе скоро будет проблематично скрывать свое положение, — медленно сказал Ральф, когда Сэм ушел.

От его взгляда Ли стало не по себе. Она невольно вспыхнула.

— Не вашего ума дело! — резко сказала она.

— Мы поженимся, как только ты выпишешься из больницы.

— Что?! — резко выдохнула она и, откинувшись на подушку, твердо сказала: — Нет! Я предпочту обойтись без вашей «помощи». Я уже решила, что моему ребенку не нужен такой двуличный отец. Что касается меня… Во-первых, я в трауре, а во-вторых, я предпочту броситься со скалы, нежели выйти замуж за такого…

— Довольно! — Ральф даже сделал резкий жест рукой, прерывая ее. Его лицо при этом осталось бесстрастным, но в глазах появилось что-то, похожее на боль.

— Интересно, а как вы собираетесь объясняться со своей невестой? — осведомилась Ли и поймала его недоуменный взгляд. — Эвелин, — терпеливо пояснила она.

— Эвелин никогда не получала подобного предложения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*