KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри

Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ухаживания за Августиной (ЛП) - Портер Бри". Жанр: Современные любовные романы .
Перейти на страницу:

— Августина! — Кейт заметила меня. — Риккард дерётся во дворе!

Дерётся? Я оставила щетку на раковине и поспешила выйти из ванной.

— О чем ты говоришь?

— Быстрее, быстрее! Он собирается убить его! — в следующее мгновение Кейт Кенсингтон исчезла, оставив меня одну выбегать из общежития. За спиной послышались шаги, к которым присоединились любопытные зрители.

На траве лежал снег, все деревья потеряли листву. Фонари освещали достаточно большую часть двора, чтобы я смогла разглядеть группу людей, повернувшихся лицом к центру происшествия, которые возбуждённо скандировали.

Я вспомнила свой первый день в кампусе, когда листва была густо усыпана желтыми и оранжевыми цветами, и именно на этом месте произошла драка. Только тогда Риккард был зрителем, забавляющимся лидером, позволившим своему неугомонному другу выпустить пар.

Теперь же, протиснувшись сквозь толпу людей, я поняла, что он больше не зритель.

Двое парней лежали на земле и наносили друг другу удары. Золотистые волосы Риккарда были испачканы кровью, но его противник выглядел гораздо хуже. Его лицо было настолько окровавлено и покрыто синяками, что на мгновение я не узнала его, но потом увидела знакомые светлые волосы и лицо в форме сердца и сразу поняла, с кем дерётся мой парень.

Я наблюдала за тем, как бой подходит к своему естественному завершению. Риккард поднялся на ноги, воздев руки к небу, когда толпа выкрикнула его имя. Джонатан медленно сел, но встать не смог. Кровь капала ему на подбородок и на разорванный свитер.

— Что случилось?

Даже среди сотен других голосов Риккард услышал меня. Он повернулся, и я постаралась не вздрогнуть, увидев свидетельство насилия. Его подбородок был в синяках, губа рассечена — ничтожные повреждения по сравнению с Джонатаном, но у меня все равно болезненно защемило в груди от этого зрелища. Казалось, что каждая его рана была моей собственной, и я чувствовала их все.

Я шагнула вперед, остановившись в метре от Риккарда. Его глаза горели адреналином и агрессией.

— Я задала вопрос.

Риккард оценивающе посмотрел на меня. Я чувствовал, как он пытается решить, на чью сторону я встану, и в глубине души понимал, что он боится, что я выберу Джонатана, а не его.

— Джонатан пришел искать неприятности, — сказал он, — и он их нашел.

Я присела. Джонатан не встретил моего взгляда.

— Что ты здесь делаешь, Джонатан?

Даже покрытое синяками лицо не могло скрыть ненависти в его выражении.

— Ты была не единственной из ДДШ, кто приехал в Гарвард, Августина, и все они не могли дождаться, чтобы рассказать мне, как ты будешь себя вести, — он поднял глаза на меня. — Таскаешься на мероприятия клуба «Аргус», ходишь за этим пижоном, как потерянный щенок. Ты сделала из меня дурака.

— Ты позволил мне.

Его лицо помрачнело.

Я поднялась на ноги.

— Если бы ты встретился со мной лицом к лицу, возможно, никаких последствий не было бы. Однако ты столкнулся с Риккардом Хоторном и теперь нажил себе врага в самой могущественной семье страны.

Джонатан начал осознавать, что он натворил. В его глазах снова появилась ясность.

— Но я уверен, что Хоторны не будут обращать внимания на эту маленькую стычку, если ты уедешь без шума и больше никогда не покажешься в Бостоне.

Он посмотрел на Риккарда. Мой парень улыбался, засунув руки в карманы. Я сразу отметил его наряд: шорты и футболка. Непростительно в такую погоду, но не для сегодняшнего вечера. Не для «Первобытного крика».

Джонатану удалось самостоятельно подняться на ноги.

— Давай я вызову тебе такси, — сказала я.

— Нет, — резко сказал он. — Я сам вызову.

Он встретился со мной взглядом, и все, что я могла услышать в своей голове, были его слова на каникулах в честь Дня благодарения. Это настигнет тебя, Августина. Ты не можешь использовать всех подряд. Однажды кто-нибудь воспользуется тобой в ответ. Я знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он вспоминает тот же самый момент, но благоразумно не стал его повторять. Я не знала, как отреагирует Риккард, а Джонатан, похоже, не хотел этого выяснять.

Джонатан ушел, и толпа разошлась. Без драки, которая отвлекала меня, я смогла в полной мере оценить странные наряды вокруг. Некоторые студенты одели подгузники, плащи супергероев и другие странные вещи — единственным правилом было то, что часть гениталий должна была быть обнажена. На морозе они выглядели не лучшим образом, но я восхищалась их смелостью.

— Ты на меня обиделась? — с любопытством спросил Риккард.

— Не по тем причинам, о которых ты подумал, — ответила я.

Он обнял меня за плечи, и я прижалась к его теплу. Теперь, когда наши прикосновения были такими непринужденными и свободными, было странно вспоминать время, когда мы не могли прикоснуться друг к другу, когда я не могла протянуть руку и зачесать назад его волосы или поправить воротничок. Близость было трудно построить, но как только вы закладывали фундамент, вам дарили невероятно новые ощущения с другим человеком, которые приостанавливали время и пространство, которые поддерживали вас так, как вы никогда не думали, что это возможно.

Риккард поцеловал меня в макушку, когда мы шли к началу Двора.

Люди собирались вместе, готовясь к забегу. Некоторые уже избавились от одежды, обнажив (и очень замерзшие) интимные места, в то время как другие продолжали кутаться в халаты и полотенца. Возле горящей засмолённой бочки расположился небольшой оркестр, который играл веселую мелодию, подбадривая собравшихся.

Мы подошли к стартовой линии. Риккард снял с себя футболку и шорты, оставшись совершенно голым, как в день своего рождения.

— Ты еще можешь присоединиться ко мне, — промурлыкал он.

Я покачала головой, складывая его одежду и прижимая ее к груди.

— Есть несколько вещей, на которые даже ты, Риккард, не сможешь меня уговорить.

— Может быть, в следующем году, Il Penseroso, — тепло сказал он. Несколько ребят из клуба «Аргус» окликнули его по имени, но он полностью проигнорировал их. — Насчет Джонатана…

— Давай не будем сейчас об этом говорить.

Все больше студентов начали раздеваться. Я поцеловала Риккарда и пожелала ему удачи.

— Ты будешь здесь, когда я закончу? — спросил он.

Я улыбнулась.

— А где же мне еще быть?

Риккард одарил меня ухмылкой, от которой у меня затряслись колени. Я отскочила в сторону, когда начался обратный отсчет. Сотни голых студентов выстроились на краю двора, вибрируя энергией, как пойманная в ловушку молния.

— Бегите! — крикнул кто-то.

Все во Дворе подняли такой шум, что было бы чудом, если бы не вызвали полицию. Но полиции не было дела до того, что сотни студентов Гарварда бежали по двору, празднуя окончание экзаменов, выставив свои интимные части тела на всеобщее обозрение.

С неба начали падать снежинки, которые усиливались с каждым часом.

Я посмотрела в сторону ворот Декстера. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как мы с Риккардом вместе прошли под этими воротами.

На противоположной стороне была другая надпись, предназначенная для студентов, окончивших университет и покидающих его навсегда.

Уходите, во благо службы своей стране и своему роду.

И когда «Первобытный крик» закончился, я подумала, не было ли это послание не только предупреждением, но и просьбой.

Эпилог

Риккард

Когда я выходил из цветочного магазина, прозвенел колокольчик на двери, и менеджер магазина крикнул мне слова поддержки. Он заверил меня, что букеты в качестве извинений отнюдь не являются странной просьбой, и очень помог с выбором цветов. Я выбрал букет из розовых роз, гиацинтов и гвоздик, зная, что жена воспримет более экстравагантный букет как насмешку, а более простой — как нерешительное извинение.

Уличные фонари отражались в лужах, как золотые озерца, когда я шел обратно к нашей квартире. Я мог бы поймать такси или сесть на поезд, но моему уязвленному самолюбию требовалось время, чтобы залечиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*