KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Джейми Макгвайр - Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)

Джейми Макгвайр - Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейми Макгвайр, "Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Уверен, что ты ей не нужен?

– Так она сказала. – Трэвис посмотрел на меня грустными глазами.

– Тогда попробуй забыть ее. – Я пожала плечами.

Трэвис взглянул на пустую бутылку. Две девушки из «Стейта», которых прошлой ночью оставил без внимания Трентон, подошли к парню и стали угощать выпивкой. Вскоре он едва сидел на стуле. В следующие полтора часа он опустошил все бутылки, какие нашел.

«Сестры» из «Сазерн стейта» сели на барные стулья по обе стороны от Трэвиса. Я ненадолго отошла к своим постоянным клиентам. Возможно, девушки решили, что перед ними Трентон. Четверо младших Мэддоксов очень походили друг на друга, к тому же на Трэвисе тоже была белая футболка.

Краем глаза я заметила, как одна из девушек положила ногу на колени Трэвису. Вторая развернула его к себе лицом и через секунду присосалась к его губам. Я, как извращенка, наблюдала за ними.

– Эй, Трэвис! – позвала я.

Он поднялся и бросил на стойку сотню долларов. Затем поднес палец к губам и подмигнул:

– Это же я. Пытаюсь забыться.

Девушки вели его, подпирая с двух сторон, а он едва держался на ногах.

– Трэвис! – крикнула я. – Лучше бы им подвезти тебя!

Он даже не обернулся.

– Ох уж этот Трэвис! – усмехнулась Рейган. – Забавный тип.

– Надеюсь, они снимут номер в гостинице.

– Почему?

– Потому что девушка, в которую он влюблен, сейчас в его квартире. А если он заявится домой с этими цыпочками из «Стейта», то поутру возненавидит себя.

– Он придумает, как выкрутиться. По обыкновению.

– Да, но на этот раз все иначе. Трэвис в полном отчаянии. Если он упустит ту девушку, не знаю, что с ним станет.

– Он напьется, а потом завалит кого-нибудь в постель. Так поступают все Мэддоксы.

Я развернулась лицом к Рейган, и она виновато улыбнулась:

– Я давно предупреждала тебя. Не связывайся с ними. Если бы ты только прислушалась к моим советам.

– Кто бы говорил, – сказала я и потянулась к мегафону, чтобы назвать последний заказ.

Глава 12

– Не верю, что он уговорил тебя подержать дома собаку!

– Всего на пару дней. – Трентон растянулся у меня на диване и прикрыл глаза рукой. – В воскресенье Трэвис устраивает для Эбби вечеринку-сюрприз, тогда и подарит щенка. Песик, вообще-то, довольно милый. Я буду по нему скучать.

– Ты дал ему кличку?

– Нет, – сказал Трентон, состроив рожицу. – Ладно, я все-таки дал ему кличку, но временно. Эбби потом назовет по-другому. Я ему уже все объяснил.

– Поделишься? – Я усмехнулась.

– Нет, это же не постоянное имя.

– Все равно скажи.

Трентон улыбнулся, но руку с глаз не убрал.

– Жулик.

– Жулик?

– Он крадет у отца носки и прячет их. Поэтому он мелкий мошенник.

– Мне нравится. У Рейган тоже скоро день рождения. Нужно найти для нее подарок. Это всегда дается мне с трудом.

– Подари ей маячок GPS на ключи.

– Неплохая мысль. А когда твой день рождения?

Трентон улыбнулся:

– Четвертого июля.

– Врешь!

– Нет, я тебе не вру.

– Твое настоящее имя Янки Дудл?

– Так меня еще не обзывали, – ошарашенно сказал он.

– Не спросишь, когда мой?

– Я и так знаю.

– Не знаешь.

– Шестого мая.

Мои брови взметнулись.

– Ромашка, я с четвертого класса это знаю.

– Откуда?

– Твои бабушка и дедушка присылали тебе шарики каждый год в один и тот же день, и так до выпуска.

– Да, столько шариков, сколько мне было лет. – Я предалась приятным воспоминаниям. – В последнем классе пришлось заталкивать в Смурфика восемнадцать шариков. Как же я скучаю по бабушке и дедушке!

Вдруг я очнулась:

– Минутку… Ты все-таки врешь мне. Разве день рождения Трэвиса не в День дурака?

– Да, первого апреля.

– А твой – в День независимости?

– Ага, у Томаса – в День святого Патрика, а близнецы родились первого января.

– Какой же ты врун! У Тэйлора и Тайлера день рождения в марте! В прошлом году они отмечали в «Ред дор»!

– Нет, это Томас родился в марте. Они пришли отметить вместе с ним и сказали, что это их день рождения, чтобы получить бесплатную выпивку.

Я сердито глянула на него.

– Клянусь! – усмехнулся он.

– Мэддоксам нельзя верить.

– Я могу и обидеться.

Я взглянула на часы:

– Время идти на работу. Пора отправляться.

Трентон сел на диване и поставил локти на колени.

– Трудно каждый вечер приходить к тебе в «Ред дор», а потом весь день работать. Выматывает.

– А кто сказал, что ты обязан приходить?

– Никто. Мне так хочется.

Я не сдержала улыбки.

– А ты попробуй поработать всю ночь в «Ред дор», а потом еще весь день.

– Прекрати жаловаться!

– Я же «Бэби долл»! – Я свела кулаки вместе.

Кто-то постучал. Я нахмурилась, посмотрела на Трентона, затем подошла к двери и глянула в глазок.

За дверью стоял парень приблизительно моего возраста, с огромными глазами, безупречно уложенными волосами и такими идеальными чертами лица, будто он сошел со страниц каталога «Банана репаблик». На нем была рубашка-оксфорд мятного цвета, джинсы и мокасины. Лицо парня показалось мне знакомым, но я никак не могла вспомнить его, поэтому слегка приоткрыла дверь, не убирая цепочку.

– Привет, – сказал парень и нервно усмехнулся.

– Чем могу помочь?

Он подался вперед и положил ладонь на грудь.

– Я Паркер. Моя подруга Эмбер Дженнингз живет с тобой по соседству. Я увидел, как вчера ты возвращалась домой, и подумал, не хотела бы ты…

Звякнула цепочка, и Трентон распахнул дверь.

– Ой, – сказал Паркер. – А может, и нет.

– Может, и нет! – рявкнул Трентон. – Проваливай отсюда.

– Хорошего вам дня.

Трентон коротко кивнул, и я захлопнула дверь.

– Недаром он показался мне знакомым. За стенами бара люди выглядят иначе.

– Я этого мерзавца еще со старших классов терпеть не могу, – фыркнул Трентон.

– В старших классах вы почти не знали друг друга.

– Он состоял в местном клубе. Его родители владеют итальянским рестораном в центре города.

– И что?

– Не хочу, чтобы он слонялся здесь. Парни вроде него считают, что законы им не писаны.

– Какие законы?

– Уважения.

– Вот в чем дело? – спросила я, махнув в сторону двери.

– О чем ты?

– О той нелепой сцене, что ты устроил.

Трентон нервно переступил с ноги на ногу:

– Он собирался пригласить тебя на свидание!

– И что?

– Да он же негодяй! – Трентон нахмурился.

– И что?

– Мне не хотелось, чтобы он это сделал!

– Я и сама могу отшить парня. Просто ты хотел запугать его, чтобы он больше здесь не показывался.

– Он следил за тобой, когда ты утром возвращалась в квартиру. Прямо-таки хищник! Прости меня, я всего лишь хотел показать ему, что у тебя тут уже есть парень.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*