Юджиния Райли - Упрямая Золушка
Потом решительно притянул ее, обнаженную, к себе на колени. Ощущение шелковистого велюра его халата, прикасающегося к ее голой коже, было приятным и соблазнительным. От него так хорошо, по-мужски, пахло, что она не могла удержаться от того, чтобы не прильнуть лицом к его шее. Он крепко обнимал ее, но его руки слегка дрожали.
— Дорогая, — прошептал он, уткнувшись в ее волосы, — то, что ты дала мне этой ночью и продолжаешь давать — это так бесценно. Выходи за меня, Трейси. Выходи за меня замуж, дорогая.
— Энтони…
— Меня обманул слух или ты ночью действительно говорила, что любишь меня?
— Да, говорила.
Его рука ласкала шелковистую кожу на ее ноге.
— Ты говорила искренне?
— Да.
— Тогда выходи за меня, Трейси. Будь моей женой. Давай станем близки, как сейчас, на всю жизнь.
— Энтони, пожалуйста… — жалобно прошептала она. — Я так привязана к тебе, но я пока не готова к такому принуждению.
— Ох, — простонал он. — Ты и не представляешь, к какому принуждению я намерен прибегнуть.
— Думаю, я уже поняла. Но я… еще не время, Энтони. Он внезапно отпустил ее и выбрался из кровати. Потом начал ходить туда-сюда по комнате, приглаживая волосы.
— Значит, ты не собираешься за меня замуж? Он выглядел таким красивым и несчастным, что Трейси с трудом настаивала на своем.
— Ну, не сейчас, не в эту же минуту. Энтони, пожалуйста, дай мне одеться.
— Нет. — Он снова подошел к кровати и сел, очень серьезно глядя на Трейси. — Наверное, я слишком торопился этой ночью, — сказал он, прикоснувшись к золотистому локону, лежащему у нее на плече.
— Ты что, жалеешь об этой ночи?
— Нет. Но ты же не предохранялась, верно?
— Предохранялась? — Она почувствовала, что краснеет.
— Ты можешь забеременеть.
Теперь все лицо у нее горело.
— Ой, я даже не подумала об этом.
— Хорошие девочки не думают, — ответил он со смехом. — Думают только порочные мужчины вроде меня. — Он почти грубо притянул ее к себе. — На твоем месте, Трейси, я бы побежал к доктору. Ты толкаешь меня на мысли о нечестной игре.
Трейси возвращалась домой только в середине дня. И вот невезение — не успели они выйти из машины, как их остановил менеджер жилого комплекса, мистер Хендерсон.
— Я бы хотел поговорить с вами, мисс О'Брайен, — сказал ей бывший страховой агент, как только она ступила на тротуар.
Трейси, растерявшись, смотрела на явно рассерженного мужчину.
— Да, мистер Хендерсон?
Наверняка, подумала она, это не по поводу ее отсутствия прошлой ночью. Мистер Хендерсон всегда казался ей разумным человеком.
— Мне не хотелось бы ссориться с вами, юная леди, — продолжал тот, грозя ей пальцем, — но ваш кот должен исчезнуть.
— Кот? — дрожащим голосом переспросила Трейси. — Какой кот?
В этот самый момент Энтони хмыкнул.
— Ваш кот. Тот самый, который всю ночь вопил на вашем балконе, подзывая загулявшую кошку, — ответил мистер Хендерсон.
— А, этот кот, — пробормотала Трейси, пихнув коленом Энтони, который продолжал бессовестно смеяться. — Вы имеете в виду Кэпа? Вы, должно быть, шутите, мистер Хендерсон.
— Если бы. Это животное своими выкрутасами всю ночь не давало спать половине жильцов. Уж я-то знаю — они все мне звонили. Мне только хотелось бы, — он откашлялся и перевел строгий взгляд с Энтони на Трейси, — чтобы вы, юная леди, сами поспорили бы с разгневанными жильцами.
— А-а… Понятно. — Трейси почувствовала, что заливается краской.
— Вы в курсе, мисс О'Брайен, что в нашем комплексе не позволено держать животных, и вы ведь согласились на такое условие, подписывая договор о найме?
— Да, сэр. — Она готова была уползти в кусты.
— Тогда или кот уходит, или вы. Это понятно?
— Да, мистер Хендерсон, — ответила Трейси, кусая губу. — Я позабочусь об этом. Обещаю, что такое никогда не повторится.
— Пока я менеджер — нет. — Он со значением посмотрел на Энтони и Трейси.
Когда он ушел, Энтони рассмеялся.
— Ну и ночка выдалась сегодня в нашем городе, — ехидно заметил он.
Трейси сверкнула на него глазами, направляясь к лестнице.
— Ты хочешь сказать, что это забавно?
— А ты хочешь сказать, что нет?
Он все еще хихикал, когда они вошли в квартиру.
— Кэп, как ты мог? — накинулась Трейси на кота. Кот, спавший на диванчике, поднял голову и с удивлением взглянул на хозяйку.
— Ой, только не смотри на меня так невинно! — воскликнула она, грозя пальцем. — Ты ночью занимался ухаживанием на балконе, ведь верно? Вопил, как хулиган, и подставил меня! Давай, признавайся!
Кэп смотрел на Трейси и мурлыкал.
— Ух, как ты меня выводишь из себя! Мы пропали из-за тебя! Или тебе надо уходить, или мне. Что же делать?
— Можно мне внести предложение? — дипломатично вмешался Энтони.
Трейси рассеянно обернулась к нему. Мужчина засмеялся, качая головой:
— Дорогая, это не конец света. Ты слишком серьезно воспринимаешь ситуацию. Что касается выходки Кэпа, ты же знаешь — против природы не пойдешь…
— Ой, Энтони! — Теперь и Трейси не удержалась от смеха. Он подошел и положил руки ей на плечи.
— Послушай, позволь мне взять Кэпа на некоторое время.
Она с подозрением уставилась на него.
— Энтони, это великодушно с твоей стороны, но я не знаю.
— А что еще мы можем сейчас сделать? — рассудительно спросил он. — Если ты не найдешь временное пристанище для кота, то тебя заставят переехать. Не то чтобы я был против приютить вас обоих, — с улыбкой добавил он.
— Ты можешь забрать Кэпа, — выпалила она не задумываясь, — но только пока я не найду место, где мы сможем жить вместе.
— Все трое? — с надеждой спросил он.
— Энтони! Нет, конечно. Мне просто придется найти другую квартиру, где примут Кэпа.
— Трейси, — ворчливо проговорил мужчина, — ты не осознаешь всего. Ты же сняла это жилье?
— Да, но…
— Значит, если ты сейчас переедешь, то потеряешь деньги, которые уже заплатила. И через три месяца твой договор аренды истечет и тебе все равно придется уезжать, верно?
Трейси уставилась в пол, отрезвленная его словами.
— Да, через три месяца я съеду — навсегда.
Энтони нежно, кончиками пальцев, приподнял ее лицо.
— Дорогая, почему бы тебе не собраться и не переехать ко мне вместе с Кэпом? — очень ласково спросил он. — Разве ты не хочешь быть… э-э… со своим котом?
Ее сердце сильно заколотилось.
— Я… я не могу. Сегодня единственный день, чтобы заняться уборкой, глажкой…
Он хмыкнул и покачал головой.
— Ну вот, ты опять уклоняешься от вопроса. — Он нежно прижался губами к ее шее, заставив ее невольно вздрогнуть. — Прекрасно. Завтра я пришлю миссис Фернандес прибраться тут за тебя. Поедем домой со мной, Трейси. Не оставляй Кэпа без мамочки.