Сандра Браун - Трудный выбор
– Подождите! – воскликнул он, и в голосе его явственно сквозили панические нотки.
Они обернулись. Доктор Мартин суетливо одернул полы пиджака.
– Я… я не знал, что вы собираетесь пожениться так скоро. Разумеется, это в корне меняет ситуацию. Как только все будет разъяснено… э-э… доктору… э-э.. спонсору, уверен, он все поймет.
Рассчитывая услышать благодарности, ректор сделал паузу. Грант лишь молча смотрел на него. Мартин сделал попытку улыбнуться, но успехом она не увенчалась. – Мистер Чепмен, ваш декан очень доволен тем, как вы строите свои занятия. Не исключено, что мы сможем повысить вам жалование, как только ваш контракт будет продлен попечительским советом; – Он снова одернул пиджак. – А так как миссис Робинс с самого первого семестра неизменно присутствует в списке лучших студентов, никакой реальной возможности исключить ее из университета не было.
– Да. Это было бы абсурдно, верно? До свидания, господин ректор.
– Всего доброго, доктор Мартин, – сказала Шелли и вышла в открытую Грантом дверь.
Когда он тихо прикрыл ее за ними, Шелли повернулась и обессиленно прижалась к нему.
– Это все Дэрил. Как он мог? – прошептала она.
– Просто он узколобый мерзавец, вот и все.
Секретарша возмущенно охнула, чем привлекла к себе их внимание. Не сводя с парочки своих округлившихся глаз, она вцепилась клешневидной рукой в свою худосочную грудь.
– Бога ради! – прорычал Грант. – Пойдем-ка отсюда, пока я не сорвался.
Дни летели быстро, поскольку оба были чрезмерно заняты. Шелли по-прежнему посещала занятия, а Грант неустанно готовился к лекциям и читал их. Все остальное время они по возможности проводили друг с другом. Грант забегал к себе, только чтобы забрать почту и поспать несколько часов, вернувшись от Шелли.
– И зачем я только плачу за квартиру? – как-то пошутил он. – Парнишка, что живет по соседству, сказал, что Кто-то меня сегодня спрашивал. Посыльный, кажется.
Они уже решили сдать его квартиру и жить у Шелли, пока она не закончит университет.
– У тебя дома больше места, – резонно отметил Грант. – Я смогу переделать вторую спальню под кабинет.
– А как насчет кабинета для меня?
– Будет один на двоих. – Но там уместится только один письменный стол и один стул.
– Можешь сидеть у меня на коленях.
– Ну уж нет.
– Отлично, тогда я буду сидеть у тебя на коленях.
Шелли отчаянно пыталась сохранить серьезное выражение лица.
– Знаешь, если так дальше пойдет, я буду воспринимать тебя только как сексуальный объект.
Он улыбнулся, обнял ее, привлек к себе, удивляясь и радуясь своему неутолимому влечению к ней.
– Не возражаю, – прошептал Грант, – пусть мне все завидуют.
Родителей Шелли известили о предстоящей свадьбе, и, после первоначального шока и долгого телефонного разговора с Грантом, они обещали приехать в воскресенье днем.
Шелли теперь не сомневалась в своем решении выйти замуж за Гранта. Его заботливая нежность не имела ничего общего с эгоизмом Дэрила. Хотя Гранту и было свойственно некоторое безрассудство, порой даже бунтарство, Шелли считала это неотъемлемой частью его очарования. Понимала она и то, что сама больше не пребывает во власти девичьей влюбленности; она любила этого мужчину, а вовсе не лелеяла воспоминания своей юности. Но главное – им удалось преодолеть и в себе, и в окружающих это условное табу, так усложнившее и запутавшее их отношения поначалу, – если, конечно, считать добрым знаком серебряный поднос, присланный попечительским советом в качестве свадебного подарка.
Ничто теперь не мешало их счастью.
– Ах, это ты, Грант! – воскликнула Шелли, открывая дверь.
Он прислонился к косяку, не в силах сдержать смех. – Я думала, это мои родители, – объяснила она.
– Разве я похож на твоего отца?
– Не умничай. Тебе сюда нельзя. Жениху не положено видеть невесту до свадьбы. – Она преградила вход в свой дом, стоя в одной ночной рубашке, которая едва доходила ей до середины бедер. Волосы ее были накручены на бигуди, на лицо положена зеленая маска.
– Но это же глупо, – возразил он, пытаясь протиснуться в дверь. В руках у него была картонная коробка с книгами и небольшой чемоданчик. – Мне уже пора перетаскивать сюда кое-какие пожитки. Не забыла, что я собираюсь тут поселиться, а?
– Не знаю, не знаю. Я еще могу передумать.
Грант рассмеялся:
– Пойду разложу эти книги в своем будущем кабинете.
– А я пойду умоюсь, хотя маску надо было бы подержать еще минут пять, – проворчала она. – Но только пеняй на себя, если лицо мое не будет сияющим и румяным, как у порядочной невесты!
– Кожа у тебя просто чудесная, – сказал он спустя некоторое время, присоединившись к Шелли в ванной комнате, где Шелли уже умылась, искусно наложила макияж и, освободив волосы от бигуди, пыталась уложить их.
Взглянув на его отражение в зеркале, Шелли заметила, что он смотрит не на ее лицо, а на ноги. Пламя страсти, полыхавшее в его глазах, передалось и ей, разбудив дремавшее желание.
– Может, тебе лучше посидеть в другой комнате, пока не приехали мои родители и твой брат?..
– Возможно, – нехотя согласился Грант, следя за плавными и грациозными движениями ее рук, невольно подмечая, как ее грудь колышется под ночной рубашкой всякий раз, стоит ей только шевельнуть ими. – С другой стороны, они приедут не раньше полудня. У нас еще есть время.
Шелли отвела взгляд.
– Ты прекрасно смотришься, – заметила она, распыляя лак над своей прической.
Темный костюм, светло-голубая сорочка и строгий галстук казались неуместно официальными в интимной атмосфере ванной.
– Спасибо, – рассеянно поблагодарил он, любуясь линией ее шеи и считая каждый удар пульса в соблазнительной впадинке между ключиц. – Ты тоже.
– Я… я же еще не одета, – с трудом выговорила Шелли, поворачиваясь лицом к Гранту.
– Вот и я о том же. – Голос его задрожал от волнения; он склонился к ее лицу, и в широко распахнутых его глазах она увидела свое отражение, свои руки, взлетевшие, чтобы обнять его.
– Уже поздно, Грант. Мне надо одеться.
Поцеловав ее, он зарылся лицом в ее волосы.
– Да-да, конечно, иди одевайся. Не позволяй, чтобы я тебе мешал…
Руки его тем временем, выше поднимая подол ее ночной рубашки, пробрались под трусики, и, крепко сжав ее бедра, Грант придвинул Шелли к себе.
Губы ее в исступлении искали его губы, и наконец они встретились. Прижимаясь к нему всем телом, она умоляла положить конец томлению, которое, казалось, вот-вот ее погубит.
Грант поднял ее на руки и, отнеся в спальню, опустил возле кровати. Не отводя глаз от любимого лица, Шелли стала возиться с пряжкой узкого ремня из шкурки ящерицы на брюках Гранта. Наконец та поддалась, и ей удалось расстегнуть его брюки. После чего дрожащими руками она освободилась от полупрозрачных нейлоновых трусиков. Грант ослабил узел галстука и снял его через голову, без лишних церемоний сбросил на пол пиджак, к которому вскоре присоединились брюки, туфли и носки; все это время он не сводил глаз с Шелли, которая, лежа на ковре, расстегивала ночную рубашку. Сам он, не выдержав ожидания и напряжения, опустился на колени.