KnigaRead.com/

Марта Поттерс - Притворщица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марта Поттерс - Притворщица". Жанр: Современные любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000.
Перейти на страницу:

— Куда мы едем? — спросила она несколько минут спустя.

— Домой, — проговорил Франклин, разворачивая машину в том направлении, откуда приехал.

К тому моменту, когда они достигли дома, снег перестал идти. Розмари смотрела прямо перед собой и ругала себя за то, что не выказала большего сопротивления. Ну что такого мог сказать Франклин, чтобы заставить ее в корне изменить решение?

А тот тем временем открыл ворота гаража и завел машину внутрь. По спине Розмари пробежал холодок. Казалось, будто только вчера она появилась здесь впервые. На самом деле все произошло около шести недель назад.

Оказавшись в холле, Франклин снял пальто и помог раздеться Розмари.

— Пройдем в гостиную, — предложил он.

Розмари молча пошла впереди. Она пересекла ковер и остановилась у камина.

— Франклин, я не думаю, что…

— Ты согласилась меня выслушать, — напомнил он.

— Хорошо.

Она взглянула на кресло, где накануне ночью Франклин поцеловал ее. И вместо него села на диван.

Франклин глубоко вдохнул и уселся напротив. Сцепив пальцы, он обратился к Розмари, пытаясь поймать ее взгляд.

— Прошлой ночью… — Слова вырвались из горла хриплым шепотом. Он прокашлялся и начал заново: — Прошлой ночью ты решила, что я отвернулся от тебя потому… потому что подумала, будто я хотел видеть на твоем месте Мелиссу. Но это неправда. В этом-то все и дело.

Розмари нахмурилась, не в силах понять, что он имеет в виду. Но едва собралась заговорить, Франклин торопливо продолжил:

— Ты самая бескорыстная, щедрая, заботливая, преданная, красивая и желанная женщина из всех, кого я когда-либо встречал. И если бы я не был так чертовски зол в тот день, когда обрел Дени, если бы не так сильно стремился вернуть сына, я бы с самого начала сообразил, что ты — не Мелисса. Да, мы с Мелиссой были любовниками, но никогда не были влюблены друг в друга. Я не верил в любовь. Не хотел верить, — он сделал паузу, чтобы отдышаться, — до тех пор, пока не встретил тебя.

Розмари почувствовала, что сердце у нее подскочило и забилось где-то в горле.

— Что… что ты говоришь?

— То, что я привез тебя в Уитби, было лучшим из всего, что я сделал в моей жизни. С тех пор как вошла в мою жизнь, ты научила меня, что такое быть частью целого, жить семьей. Последние недели оказались самыми счастливыми за все последние годы. Я никогда не испытывал таких чувств по отношению к кому бы то ни было, — продолжил Франклин. — И должен признаться, это безумно меня страшит. Поэтому я и остановился прошлой ночью. То, что я чувствую к тебе, пугает.

Он встал и начал расхаживать по комнате. Затем остановился и круто развернулся, чтобы увидеть Розмари.

— Я думаю, что люблю тебя. Безнадежно, безумно люблю тебя. И мысль о том, что тебя не будет в моей жизни — в наших с Дени жизнях, — это больше, чем я могу вынести.

Розмари утратила дар речи. Правда ли то, что сказал ей Франклин, или она ослышалась? Она с душевным трепетом взглянула на стоящего перед ней мужчину: страх и любовь исказили правильные черты его лица.

— Ты выслушала меня. Если хочешь по-прежнему оставить нас с Дени, я отвезу тебя в любое место, куда пожелаешь.

— Что заставляет тебя думать, будто я хочу уехать? — спросила Розмари, неожиданно обретя голос и почувствовав в себе смелость.

Франклин запустил пальцы в волосы и вздохнул.

— Потому что я здорово все испортил. И потому что единственным объяснением твоего бегства может быть лишь желание восстановить отношения с прежним мужем…

Вот этого Розмари никак не ожидала услышать. Она вскочила, с гневом воскликнув:

— Да ты издеваешься! Как ты мог даже подумать о таком!

— Прости, — поспешно произнес он, и Розмари различила в его взгляде проблеск надежды, мигнувший, как пламя свечи.

— Я больше не люблю Террелла, — сказала она уже спокойнее. — Мне казалось, я это ясно объяснила. Сомневаюсь, что я вообще любила его когда-нибудь. Наверное, я убедила себя в том, что без ума от него, только потому, что очень хотела быть любимой.

Франклин сделал шаг по направлению к ней, затем остановился.

— Ты могла бы когда-нибудь полюбить меня? — спросил он, и сердце Розмари преисполнилось нежности от беспомощности, которая сквозила в его голосе и взгляде.

— Ах, Франклин, разве ты не видишь, что это уже случилось!

Она вдруг оказалась в его объятиях, и губы их слились в поцелуе. Розмари по своей воле отдалась сжигающему ее жару страсти. Только через несколько минут Франклин вновь позволил ей вздохнуть. Он отстранился, но не разжал рук.

— Я люблю тебя, Розмари. Я не думал, что смогу так сильно кого-либо полюбить в своей жизни.

— Я тоже люблю тебя, — ответила она, едва веря в то, что это происходит не во сне.

— После нашей свадьбы тебе не сложно будет переехать сюда? Это не помешает твоей работе?

— Для моей работы неважно, где я живу. Важно то, что мы будем вместе, — проговорила она. — Кстати, это что, официальное предложение? — лукаво улыбнулась Розмари.

Франклин рассмеялся. Его низкий смех творил странные штуки с ее пульсом.

— Тогда нет, а вот сейчас да.

Он опустился на колени у ее ног и поцеловал ей руку.

— Милая моя Розмари, окажи мне честь — будь моей женой.

Розмари поморгала, чтобы стряхнуть слезы, застилающие глаза.

— Да! Ах, Франклин, да! — ответила она, и голос ее прозвучал сдавленно от нахлынувшего чувства.

Он поднялся с колен и снова обнял ее. Под своими пальцами Розмари чувствовала, что сердце его бьется в унисон с ее. С некоторым усилием она откинула голову, в восторге от любви и желания, сияющих в его взгляде.

— Нужно поехать и привезти Дени.

— Ты права. — Франклин поцеловал ее в лоб. — Теперь я, ты и Дени — одно целое. Да, у Мелиссы были недостатки, но я все время думаю: тебя бы не было здесь, рядом со мной, если бы я не повстречался с ней.

Франклин улыбнулся и теперь поцеловал Розмари в копчик носа.

— Когда Дени достаточно вырастет, чтобы понять, — сказал он, — мы расскажем ему историю о том, как его мать свела нас вместе.

Горло у Розмари перехватило судорогой, и она не смогла произнести ни слова. А Франклин тем временем продолжил:

— Мне действительно очень жаль, что Мелисса так и не смогла воплотить в жизнь свои мечты. Возможно, она стала бы замечательной актрисой. Если бы только я знал, зачем она собиралась вернуться! Неужели из-за Дени?

Розмари глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться.

— Я попросила ее приехать, — призналась она и увидела, что глаза Франклина расширились от удивления. — Я подумала, что сестра сама должна сказать тебе, как хочет поступить с Дени. Она была обязана сделать это. Подумай только, в какое неловкое положение она меня поставила — заставила играть роль поддельной жены!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*