Лилия Подгайская - Под знаменем Белого Волка
– Мне жаль, Ричард, но я не вижу, как могу повлиять на обстоятельства, – сознался младший из братьев. – Моя душа тоже испытала потрясение, когда я услышал об этом. Но я ведь далеко, и уже прирос к той земле.
– Ты очень недогадлив, Брэд, – Ричард грустно улыбнулся брату, – впрочем, это у тебя с детства. Вспомни, у тебя есть сыновья, и один из них мог бы унаследовать Лейк-Касл, женившись на Николь. У них довольно отдалённое родство получается, и это не помешает хорошему здоровому браку. Представь себе, брат, они народят новых Лорэлов, и наш род будет жить ещё долго. И это будут настоящие Лорэлы, которые продолжат традиции семьи и будут верны её ценностям.
Брэд Лорэл, барон д`Этьен смотрел на брата широко открытыми глазами. Да, ему действительно не хватало сообразительности в некоторых вопросах, хотя иногда он проявлял чудеса мудрости и проницательности. То, что говорил Ричард, открывало новые возможности для его младшего сына. Его малыш Ален может вернуться на родину отца и стать настоящим Лорэлом, продлить их род здесь, в дорогом сердцу каждого из ныне живущих Лорэлов Лейк-Касле. В душе его поднялась буря чувств, и он взволнованно смотрел на брата.
– Ты прав, Ричард, такое не приходило мне в голову, – согласился он, – и это не делает чести моей сообразительности. Мой младшенький, Ален, как нельзя лучше подойдёт на роль будущего владельца нашего родового замка. И хотя мне тяжело будет расстаться с ним, я думаю, что для мальчика это наилучший выход. И для семьи тоже. Жюльетт я уговорю. Она женщина практичная, и по достоинству оценит возможность стать в будущем не просто владельцем замка, но и титулованным дворянином для своего сына. Кстати, её любимцем всегда был средний, Жоффруа-Кевин, а он наследует земли её матери в Нормандии.
Приняв такое важное решение, братья ещё долго сидели на тёплом камне над озером, вспоминая своё детство и историю их семьи.
Когда о результатах этого серьёзного разговора оповестили барона Кевина, тот просветлел лицом.
– Я всегда говорил, что ты мудр не по годам, Ричард, – удовлетворённо признал он, – это же надо, до чего додумался. А ведь верно, сынок. Эдак мы сохраним наш род в чистоте и сможем отойти в мир иной с сознанием, что сделали для своих владений всё, что было в наших силах. Я рад такому решению, коль вы оба его принимаете.
– Да, отец, – подтвердил и Брэд, – это лучшее из всех возможных решений при том положении дел, какое нам подбросила судьба. Не скажу, что для меня оно лёгкое, но оно разумно. Жизнь не всегда даёт нам то, чего бы нам хотелось. Я понимаю это, и готов на боль разлуки с сыном. А для мальчика здесь будет лучше, чем где-либо в другом месте.
На этом и порешили.
– Тогда я сам приеду к тебе следующим летом, брат, – сказал напоследок Ричард, – побываю на свадьбе племянницы и заберу с собой Алена. Ему нужно будет успеть стать настоящим Лорэлом. И мы с отцом поможем мальчику во всём.
Двумя днями позднее, барон д`Этьен со своим внушительным отрядом покинул родной замок на шотландской границе и двинулся в дальний путь к своим новым владениям, где его с нетерпением ждали любящая жена и дети. Дорога оказалась не слишком трудной. Ехали быстро – теперь их не сдерживало присутствие ребёнка. Но девочку вспоминали часто. Особенно Жан-Пьер.
– Наша малышка осталась в этом северном замке, – говорил он спутникам, – и она обязательно познакомится с Леди Озера, когда подрастёт. Ведь не может быть, чтобы такое удивительно прекрасное озеро не имело своих тайн и своей Леди. Просто эти увальни не удосужились ничего такого узнать.
Сейчас отряд шёл самой короткой дорогой – прямиком на юг. Им не нужно было скрываться, и переплыть пролив они намеревались в самом удобном месте, отправившись на корабле из Дувра. А там от Кале они пойдут на запад и легко достигнут своих родных мест.
План удался без всяких осложнений, и ещё до конца сентября барон д`Этьен оказался в своих владениях. Его радостно приветствовали жена и дети. Он редко покидал свои владения на столь долгий срок. И потом баронесса почему-то была очень неспокойна на этот раз. Что-то её тревожило, хоть она и не могла понять причины своего беспокойства. Она радостно обняла мужа, пропылённого и грязного, насквозь пропахшего своим и лошадиным потом. Но какое это имело значение, когда она вновь видела любимые синие глаза и могла прижаться к сильной груди.
– Я так беспокоилась за тебя, дорогой, – прошептала она, наслаждаясь объятиями сильных рук, – не знаю почему, но мне казалось, что тебе грозит опасность.
– Всё хорошо, милая, – успокаивал её муж, нежно поглаживая слегка подрагивающую спину, – это была обычная поездка, только более долгая. Мой родной замок, ты же знаешь, на самом севере Англии, и дорога туда нелёгкая. А с нами ведь был ребёнок. Вот и все трудности, любовь моя.
Жюльетт нежно поцеловала мужа и стала рассказывать, какие события произошли тут в его отсутствие. Острый момент остался позади, и барон был этим очень доволен. Он знал, что его жена обладает и чувствительностью, и сообразительностью. А привлекать внимание к событиям этого лета было совершенно излишне. Положение семьи должно быть безупречным.
Глава 8
Отмела метелями суровая зима, откапало весёлой капелью весеннее тепло, и в Англию вновь пришло лето. Сэру Ричарду Лорэлу пора было отправляться в задуманную в прошлом году поездку на континент – к брату. Договорённость была совершенно определённой, а Ричарда ещё подстёгивало и то, что барон Кевин отчётливо терял силы. Ему исполнилось уже шестьдесят пять лет, и за последний год он сильно сдал. Сыну хотелось порадовать отца и привезти сюда малолетнего отпрыска брата. Он надеялся, что барон оживится, увидев мальчика, и у него появится желание поставить его на ноги, как когда-то Генриха. Малышку Николь барон очень любил, и девочка отвечала ему тем же. Дитя быстро прижилось в северном замке. Девочка уже вовсю бегала и бойко лопотала на своём, мало кому понятном языке. Но три человека в замке её, тем не менее, очень хорошо понимали – французская няня мадам Рози, бабушка Нада и барон Кевин. Его малышка называла «де», признав за дедушку, а Ричарда величала «дя». Для неё, как и для Генриха, он был любимым дядюшкой.
Политическая ситуация как в Англии, так и во Франции поездке сэра Лорэла не препятствовала.
Здесь, на острове, осталась в прошлом гражданская война. По-прежнему соблюдались основные положения Великой хартии вольностей. Малолетнему королю Генриху Плантагенету исполнялось в этом году тринадцать лет. Мальчик вытянулся, подрос, окреп. Но страной по-прежнему управлял регентский совет. Главными людьми в королевстве были сейчас юстициарий Губерт де Бург и архиепископ Кентерберийский Стефан Ленгтон. У обоих хватало мудрости удерживать в стране относительно устойчивое равновесие.