KnigaRead.com/

Мэри Бакстер - С тобой наедине

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Бакстер, "С тобой наедине" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– О, Блэр… да! – Мысли улетучились у него из головы под воздействием ее нежных губ и ласковых рук, даривших ему наслаждение.

Не в силах больше выносить ее горячие ласки, он обнял ее и посадил на себя сверху…

Позже, привлекая ее к себе на грудь и поглаживая ее волосы, он спросил:

– Как тебе больше нравится?

– Ты имеешь в виду положение? – томно пробормотала она.

Он кивнул.

– Сверху.

– Тебе было хорошо?

– Просто чудесно.

– Ты не смущена?

– Раньше смущалась… а теперь нет.

Он помолчал, раздумывая над ее словами.

– Калеб?

Он с силой сжал ее в объятиях.

– Напрасно ты мне это сказала, – рассмеялся он. – Теперь я запрусь с тобой в этой комнате на ближайшие тридцать лет.

Блэр тоже рассмеялась, отстраняясь:

– Думаешь, мы столько протянем?

– Мм… стоит попробовать.

Она снова расхохоталась:

– Хочешь пить?

– Как-то не думал об этом, но звучит заманчиво. А почему ты спросила?

– В холодильнике есть бутылка вина. Я ее достану.

– Нет, позволь мне.

Он вышел из спальни и вернулся с бокалом в каждой руке и с улыбкой протянул ей один из них.

Они сели на постели и взглянули друг на друга.

– Если бы кто-нибудь сказал мне, что я это сделаю, я бы назвал его лжецом.

– Я тоже, – тихо промолвила Блэр.

– То есть ты сожалеешь?

Последовало долгое молчание, в течение которого она всем телом ощущала его напряжение. Его глаза медленно прошлись по ней, и она в который уже раз спросила себя: что же в нем такого, что заставило ее стать другим человеком? От него она мгновенно пьянела, как от крепкого вина.

– Нет, – прошептала она наконец. – Я ни о чем не жалею.

Его лицо прояснилось, и на губах появилась улыбка, которая так редко озаряла его суровые черты.

– Мы с тобой сумасшедшие.

Она рассмеялась и отпила вина из бокала.

– Я знаю.

В ее глазах танцевали веселые искорки, губы приоткрылись, обнажая ослепительно белые зубы и розовый язычок. Он не мог отвести глаз от ее рта.

Блэр внезапно стало тяжело дышать. Когда он вот так смотрел на нее, она забывала обо всем: о работе, о задании, об опасности. Обо всем, кроме него…

Никто из них не знал, кто сделал первый шаг, да это было и не важно. Блэр знала одно: как только он коснется ее, она забудет обо всем.

Он коснулся ее.

И она забыла обо всем, кроме него.


Сон ее был глубоким и спокойным. Ей не хотелось просыпаться. Почему бы тому, кто ее пытается разбудить, не убраться восвояси? «Убирайтесь!» – мысленно выкрикнула Блэр. Она ведь так устала.

Но стук звучал все настойчивее.

«Это тебе только кажется. Спи».

Кто-то дергал дверную ручку. Блэр вздрогнула и приподняла голову от подушки, все еще не очнувшись от сна.

И вдруг почувствовала, как Калеб рядом с ней насторожился. Она перевернулась на бок и вопросительно уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Скажи что-нибудь, – беззвучно прошептал он.

Блэр облизнула пересохшие губы.

– Кто… кто там? – пролепетала она.

– Пол Таннер, – пробурчали из-за двери.

«Добро пожаловать с небес на землю!» – Блэр затаила дыхание, ей стало дурно от страха. Она схватила Калеба за руку.

– Задержи его, – снова прошептал Калеб, потихоньку перебираясь к краю кровати. Он бросил взгляд в сторону двери, выходящей в патио, и снова повернулся к Блэр.

– Одну… минуту! – запинаясь, выкрикнула она.

Встав с постели, Блэр нашла халат и, не торопясь, накинула его на себя и завязала пояс, пока Калеб застегивал брюки и натягивал рубашку.

– Черт, Блэр, что вы там возитесь? – Дверная ручка снова задергалась.

Блэр поискала глазами Калеба. Он был рядом и, наклонившись к ее уху, прошептал:

– Постарайся избавиться от него. Я буду на улице. – Его глаза напомнили ей холодные льдинки, а в руке его зловеще сверкнул черный автоматический пистолет.

Запечатлев на ее губах мимолетный поцелуй, Калеб с проворством пантеры выскользнул из комнаты.

Блэр кое-как на трясущихся ногах добралась до двери. «Он все знает. Что я ему скажу?» Затем, вспомнив, что Калеб рядом, она рывком открыла дверь.

Лицо Таннера выражало откровенную враждебность, глаза налились кровью, одежда была в беспорядке, галстук съехал набок. Его помятый вид ясно говорил о том, что он всю ночь провел без сна.

– Я не привык ждать, – сказал он.

Блэр холодно смерила его взглядом, внутренне трясясь от страха.

– Простите, а разве вам не приходило в голову, что я еще в постели?

– Именно на это я и надеялся, – хрипло прошептал он, подходя ближе.

Он дохнул на нее перегаром, и Блэр чуть не отпрянула.

– Не составить ли вам компанию? – ухмыльнулся Таннер.

Ее охватила паника. Похоже, в данный момент Таннера заботит только одно, но его нельзя впускать в комнату. Если он прикоснется к ней хотя бы пальцем, реакция Калеба будет непредсказуемой. Надо что-то делать.

И Блэр солгала:

– Да, я хотела бы побыть с вами наедине. Вот только мне казалось, что сначала лучше позавтракать, а потом… кто знает? – Она многозначительно замолчала.

Таннер склонил голову набок, размышляя над ее предложением. Согласится ли он? Убедила ли она его?

Блэр ждала, затаив дыхание.

– Ну хорошо, сначала завтрак, – неохотно процедил он. – Дайте мне полчаса, чтобы переодеться.

Закрыв за ним дверь, Блэр без сил прислонилась к ней спиной. И тут она вспомнила.

Калеб!

Он еще на улице?

Она подбежала к двери балкона, выходящего в патио, надеясь его увидеть.

Она успела заметить его. Он следовал за Таннером по пятам.

Ей захотелось заплакать, закричать. Но она не сделала ни того ни другого. Блэр стояла неподвижно, борясь с захлестнувшими ее болью и отчаянием.

Глава 10

Джек Уоррел сел в кресло и чуть поморщился, услышав, как заскрипели пружины.

– Черт подери, – прорычал он, – неужели за все время, что я здесь работаю, нельзя было купить приличную мебель?

– Не ворчи, Джек, ты ведь понятия не имеешь, как обращаться с новым креслом, – сказал Калеб.

Уоррел мрачно нахмурился:

– Да уж как-нибудь приспособился бы.

Калеб улыбнулся:

– Зато у тебя говорящая мебель, которая беседует с тобой, когда ты в одиночестве перебираешь нудные отчеты.

Уоррел ухмыльнулся:

– И как мы до сих пор не уволились – ума не приложу.

– Да вот, видно, нельзя.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, мой мальчик, – промолвил Уоррел, сразу посерьезнев. – Понимаю.

Они смотрели друг на друга и думали об одном и том же: хотя у них работа не из тех, что приносят всеобщее признание и любовь, они выполняют свой долг и вряд ли способны на что-либо другое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*