Линда Дэвис - Пустые зеркала
Подобная открытость с ее стороны рассказала ему о ней все, что он хотел узнать. При этом ему было совершенно безразлично, почему она такая, какая есть. Женщины льнули к нему по многим причинам. Одних привлекали его деньги, других — его положение в обществе, третьих — приятная наружность. Другим нравилась его репутация рафинированного любовника, слегка жестокого и совершенно равнодушного к предмету любви. Некоторые, вероятно, стремились испытать на нем силу своего воздействия и предпринимали тщетные попытки изменить его. Попадались и такие, кто просто-напросто разрушал себя своей неистовой страстью и необузданными желаниями.
Среди всего этого многообразия заметно выделялась небольшая группа поклонниц; эти женщины всегда напяливали на себя маску жестоких и бессердечных повелительниц, требовавших от него только сексуального удовлетворения. Ева была чем-то похожа на них. Правда, на сей раз он не был уверен, что ему удастся в конце концов приручить ее, покорить ее крутой нрав.
Фрейзер слегка улыбнулся, подумав о том, сколько времени ему понадобится, чтобы ее наигранное равнодушие постепенно превратилось в устойчивое желание близости, а потом и в любовь. Не исключено, что на это уйдет чуть больше времени, чем он рассчитывал, но это неизбежно произойдет, рано или поздно.
Ева не могла не обратить внимания на его злорадную ухмылку, которая дополнялась самоуверенной позой, свободными манерами, и полуопущенные длинные ресницы. «У него нет никаких сомнений в том, что он соблазнит меня, — подумалось ей в эту минуту. — И он совершенно прав». Она изо всех сил старалась показать, что изнемогает от желания, в то же время опасаясь, что на ее лице может проявиться совсем другое чувство.
Прочитав в ее глазах согласие, он нисколько не удивился. Это был привычный ход событий, не нарушаемый практически никем и никогда. Ева чуть было не рассмеялась во весь голос, окинув взглядом его самодовольную позу. Она уже знала, что он будет ослеплен собственным самомнением, а ей останется только действовать в нужном направлении. Тем более что это не так уж и сложно. Ведь он действительно хорош собой и никогда не вызовет у нее физического отвращения. Правда, во всем его облике было нечто такое, чего даже она со всей своей проницательностью не могла понять до конца. Какая-то непонятная ей внутренняя сила. Но об этом можно было сейчас не думать. Тем более что есть на свете вещи, которых просто лучше не знать, не понимать и не видеть. Конечно, память не сотрешь, но со временем и она подвергается эрозии и удаляет отдельные, самые неприятные для самочувствия детали.
Кеб неумолимо приближался к концу своего короткого пути. Замедлив ход, он повернул на Уилтон-плейс и остановился. Фрейзер расплатился с шофером, и они вышли из машины. Не говоря ни слова, Ева последовала за ним вверх по лестнице и вскоре оказалась в огромной гостиной. Фрейзер тут же плюхнулся в мягкое кресло, а она неторопливо повесила жакет на спинку стула и подошла к окну, глядя на цветущий сад. Она стояла в той же непринужденной позе, как и тогда, когда он вошел в конференц-зал несколько часов назад. Окинув ее стройные ноги оценивающим взглядом, он поднялся и подошел к ней. Ева почувствовала, как его руки скользнули по плечу, опустились вниз, а потом снова поднялись до уровня плеча. Всем своим телом она ощущала его тугие бедра и заметно напрягшуюся плоть. Выдержав приличествующую паузу, она резко обернулась и прижалась к нему всем телом. На какое-то мгновение он увидел лихорадочный блеск ее глаз, но в следующую секунду они закрылись, а их губы сомкнулись в поцелуе.
Именно в эту секунду он застыл от удивления и даже некоторого смущения. Никогда еще ему не приходилось сталкиваться с таким пронзительным взглядом, который и определить-то было практически невозможно. Однако ее страстный поцелуй заставил его забыть о странном ощущении и полностью отдаться привычной стихии любви. Единственное, о чем он успел подумать, — так это о том, что ее поцелуй почему-то показался ему ядовито-волнующим.
Ева загадочно улыбнулась и стала медленно сползать на пол, не отрываясь от его тела. Еще секунда — и она оказалась на тонком шелковом ковре, запрокинув лицо в страстном порыве. Фрейзер наклонился над ней и, не унижая себя суетливостью и поспешностью, стал медленно снимать с нее одежду. Ева ощущала обнаженным телом ласковые лучи солнца и приятную комнатную прохладу, насыщенную густым запахом мужского тела.
В этот момент она снова закрыла глаза, чтобы он ненароком не заметил борьбы противоречивых чувств в ее душе. Это была странная смесь ненависти, отвращения и… похоти. Но она-то знала, что страсть окажется сильнее и непременно победит в этой жестокой схватке. Это был вполне естественный порыв с ее стороны, хотя и отягощенный ощущением жестокой необходимости довести дело до конца.
ГЛАВА 11
Эндрю Стормонт сидел на заднем сиденье своего служебного «ровера», который вез его в офис после важной встречи на Уайтхолле. Когда машина приблизилась к мосту Воксхолл, за Темзой показалось новое здание «Сикрет интеллидженс сервис». Оно было построено в 1994 году и уже больше года заселено всеми службами и ведомствами этой таинственной организации. Он молча смотрел на приближающийся силуэт, находя его нелепым и слишком громоздким. Его перегруженный излишними деталями фасад чем-то напомнил ему огромный слоеный пирог. Это сравнение так понравилось Стормонту, что он улыбнулся.
Воздвигнутое по проекту архитектора-постмодерниста Терри Фарелла, здание быстро получило название «Зеленая Богиня», которое придумали остроумные сотрудники этого учреждения. Его зеленоватого цвета большие окна действительно ярко выделялись на сером фоне и были видны издалека. Там не было никаких признаков неоклассицизма Темз-Хауз, нового здания МИ-6, где разместилась служба безопасности СИС. Вокс-Кросс, как официально называли это здание, представляло собой монолитное сооружение, чем-то напоминающее мощные крепости служб безопасности в странах Восточной Европы, но только более демократичное по виду. Правда, оно охранялось ничуть не меньше, чем вышеупомянутые крепости. Большие окна были отделаны металлом, а в толстых стенах были установлены системы блокировки подслушивающих устройств. Кроме того, стены были укреплены противовзрывными каркасами, а в самом здании находилось все, что было необходимо для эффективной работы в самых различных условиях. Это был своего рода образец высшей функциональности и защищенности.
Стормонта давно уже забавлял тот факт, что «Сикрет интеллидженс сервис» размещалась в таком эксгибиционистском сооружении. Со стороны реки здание украшали недавно посаженные деревья, привезенные из Италии и прошедшие необходимую акклиматизацию в Шотландии. И тем не менее это здание должно было по замыслу его создателей олицетворять собой архитектурные идеи двадцать первого века и служить надежной опорой свободного мира с его незыблемыми принципами равенства, власти и независимости.