KnigaRead.com/

Кей Торп - Любовная западня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кей Торп - Любовная западня". Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004.
Перейти на страницу:

Через десять минут они были на месте, которое облюбовал художник. Лиза замерла в восхищении: две ивы склонились над водой, уронив свои нежные пряди в бурлящий поток. Люк попросил ее встать в самую гущу ветвей, погрузиться в зелень листвы. Лиза подняла руку и, склонив голову набок, ухватилась за длинную гибкую ветку.

– Вот так… замри, – велел Люк.

Он установил мольберт, внимательно изучил свою модель, удовлетворенно кивнул и взялся за кисть.

– Освещение замечательное для моей задумки, – пояснил он и стал быстро наносить первые мазки на холст. – Будешь приходить каждый день в одно и то же время.

– Я не знаю, смогу ли я, – быстро вставила Лиза, понимая, что ее ежедневные исчезновения вызовут интерес у Алисии или Банни, последуют расспросы… и тогда Брэд может узнать обо всем.

– Тебе все равно придется, – твердо прозвучал ответ. – Я уже не могу это бросить, а потом начать, когда тебе будет удобно. Зачем ты пошевелила головой? Не двигайся!

В последующие полчаса Лиза сделала неожиданное открытие: Люк-художник очень сильно отличался от обычного Люка. Исчезли дружеский тон, сочувствие, понимающая улыбка. Он набрасывался на нее, стоило ей незаметно изменить позу, и хмурым взглядом пресекал все попытки поговорить.

Она была рада, когда освещение изменилось и Люк решил закончить сеанс. Лиза со вздохом облегчения опустилась на траву, растирая онемевшие ноги.

– Хорошо, что я не настоящая модель. Как они выдерживают такое?

Раздался смех – Люк превращался в нормального человека.

– Извини за грубость. Но знаешь, какой это кошмар – поднять на тебя глаза и увидеть, что угол наклона твоей головы неправильный. – Он принялся собирать краски. – Лучше тебе думать о чем-нибудь постороннем.

– Например?

– О чем угодно. Кстати, как идут работы в доме?

– Все очень хорошо. – В ее голосе появился энтузиазм. – Южное крыло почти готово. Так приятно осознавать, что Фарли простоит еще пару столетий.

– При условии, что в этом изменчивом мире сохранятся хоть какие-то ценности, – сказал Люк и, помолчав, добавил: – Повезло Брэду.

– В каком смысле? – поинтересовалась Лиза.

– Иметь жену, которая разделяет его интересы и понимает их суть. Брак не может быть основан только на физической привязанности. – Он сложил мольберт. – Наверно, пора пить чай. Попьешь со мной?

Лиза покачала головой, поднялась на ноги, расправив платье.

– Я лучше пойду домой. Обычно я пью чай со свекровью. Она удивится, если меня не будет.

– Ты объяснишь ей, когда вернешься, – последовал разумный совет.

Она ответила не задумываясь:

– Нет-нет, она может что-нибудь сказать в неподходящий момент. Я имею в виду…

– Ты имеешь в виду, что никому не сказала о нашем знакомстве. – Его взгляд стал суровым. – Почему?

Лиза совсем растерялась.

– Я не знаю… – пробормотала она, пряча глаза. – Наверно, не было подходящего случая…

– Несмотря на то что ты приходишь сюда два-три раза в неделю на протяжении двух месяцев, – уточнил Люк недоуменно. – Ты боишься своего мужа, Лиза?

Она отвернулась, избегая его испытующего взора.

– Странный вопрос. Разве я вышла бы за него замуж, если бы боялась?

– Иногда обстоятельства обуславливают поступки. Видимо, он имеет над тобой власть.

Власть… можно и так сказать, подумала Лиза, вспоминая, как Брэд первый раз поцеловал ее там, на набережной в Лондоне. Боже, какую бурю эмоций она тогда испытала! Само собой, проблемы с Риком ускорили события, но надо признать честно, она вряд ли смогла бы долго подавлять собственные инстинкты. Да и захотела бы она это делать?

– Может, я вышла за него из-за денег?

– Ты говоришь о наследстве, которое он получил в свой день рождения? Полагаю, такая сумма соблазнит любую женщину. Сомневаюсь, что тобой двигала корысть. Ты романтическая натура, Лиза. Поэтому испытываешь сейчас такое разочарование.

Она метнула на него быстрый взгляд:

– Что ты хочешь этим сказать?

– Ты, скорее всего, слишком многого ждала от Брэда. Это только в сказках люди женятся и живут долго и счастливо без забот и хлопот.

А многим приходится страдать и мучиться, как ей? Любая женщина, окажись она в подобной ситуации, вела бы себя так же.

– Увидимся завтра, – попрощалась она.

Люк не пытался задержать ее.

Брэд позвонил около пяти и сказал, что задержится допоздна на работе и к ужину не вернется. Лиза хмыкнула про себя: он стал проводить на работе все больше и больше времени.

– А когда ты вернешься? – застенчиво спросила она. – Я попрошу Банни оставить еду на плите.

– Нет, не беспокойся, я поем в городе. – Его голос звучал отчужденно. Помолчав, он спросил: – Все в порядке?

– Да-да, мастера на сегодня закончили. Пока никаких проблем.

– По крайней мере, с домом, – сухо ответил он. – Увидимся позже, Лиза.

После дневного шума воцарившаяся наконец тишина была почти осязаемой. В девять часов Лиза попрощалась с Алисией и отправилась в спальню. Но ложиться было рано, и она решила взять книгу в библиотеке. Спускаясь в холл, она вдруг поймала себя на мысли, что впервые скучает без Брэда. Несмотря ни на что, часы проведенные с ним, никогда не были тоскливыми.

Неожиданно зазвонил телефон, и Лиза взяла трубку в надежде, что это Брэд:

– Алло?

– Привет! – раздался знакомый голос. – Могу я поговорить с твоим мужем, Лиза?

– Его нет дома, Чарльз. Откуда ты звонишь? – Она почувствовала тревогу.

– Из офиса. А ты не знаешь, где он может быть?

– Когда он уехал? – пыталась выяснить Лиза.

– Мы оба покинули офис в семь. Но я решил вернуться, чтобы кое-что проверить. Я думал, он уже дома.

– Он звонил и сказал, что поест в городе. Я думаю, он скоро будет. Передать ему что-нибудь?

– Я посижу в кабинете еще минут пятнадцать, потом поеду домой. Мне необходимо переговорить с ним сегодня.

– Я обязательно ему все передам, – пообещала Лиза. – Как Элен?

– О, моя жена полна сил и энергии. Она мне как раз вчера говорила, что хорошо бы нам всем вместе опять встретиться.

– Как только закончат южное крыло, вы должны к нам прийти, – быстро решила Лиза. – Буду с нетерпением ждать встречи с вами!

Напольные часы тоскливо отбили четверть. Лиза стояла в оцепенении, глядя в пустоту. Она знала, куда подевался Брэд. Скорее всего, он у Фелиции. И видимо, часто там бывает. Он же не знал, что Чарльз вернется в офис и позвонит ему домой. Лиза почувствовала, что задыхается.

Глава 10

Лиза сидела в темноте у открытого окна, когда к дому подъехала машина. Минут через пять Брэд появился в дверях спальни.

– Что ты делаешь в темноте? – удивился он и зажег свет. – Ты спала?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*