Любовь во тьме (ЛП) - Хара Кай
Я действительно думала, что моя стратегия сработает. Думаю, наша ночь вместе не произвела на него такого впечатления, как на меня, и почему, я думаю. Я та, кто сделала что-то совсем непохожее на меня, и у кого было чему поучиться. Может быть, он действительно трахнул кучу разных женщин после меня.
Машина заезжает на парковку при Загоне и останавливается перед входом в мое здание. Мой отец не утруждает себя прощанием, слишком поглощенный своими электронными письмами, чтобы даже заметить, что я ухожу.
Я выхожу из машины, когда мой телефон вибрирует.
Гэри: Не пытайся заставить меня ревновать, Нера. Это не сработает.
✽✽✽
Глава 14
Тристан
Я вхожу в свой класс в одиннадцать утра и бросаю сумку на стул с середины класса.
Пара голов поднимаются на громкий шум.
Я плохо спал прошлой ночью. Я хочу сказать, что это из-за стресса этого года или просто старой доброй бессонницы, но каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел образы Неры, дающей свой номер другому парню, отпечатанные у меня под веками.
Когда я в конце концов заснул, то проснулся весь в поту. Я винил в этом жару конца сентября — хотя было не слишком жарко — и отсутствие кондиционера в моей дерьмовой квартире, а не тот факт, что она снилась мне на свидании с кем-то другим.
Я ни за что не собирался продолжать позволять ей вот так преследовать меня в снах и кошмарах. Если бы надо мной не висел этот чертов пункт о безбрачии, как у какой-нибудь знаменитости, только что вышедшей из реабилитационного центра, я, возможно, мог бы подумать о том, чтобы найти кого-нибудь другого.
Так сказать, я застрял, прокручивая в голове ту ночь в Женеве. Не помогло и то, что последнее слово осталось за ней после того, как я написал ей вчера.
Я: Не пытайся заставить меня ревновать, Нера. Это не сработает.
Нера: Похоже, в тот вечер в баре все прошло довольно успешно.
Я не ответил, не желая признавать ее правоту. Не ревность побудила меня пойти за ней той ночью. Этого не могло быть. Я никогда не был собственником по отношению к женщинам, не говоря уже о том, чтобы интересоваться чем-то больше, чем одной ночью.
Нет, это было отвращение при мысли о поражении. Вот и все.
Теперь я был вынужден снова посмотреть ей в лицо.
Не вглядываясь в толпу и не выискивая ее, я инстинктивно знал, где она сидит. Ближе к началу, в третьем ряду, на среднем месте. Рядом с Сикстайн, ее рыжеволосой лучшей подругой.
- Урок начнется через две минуты, так что садитесь”, - говорю я ученикам, все еще слоняющимся без дела и болтающим со своими друзьями.
Мой телефон звонит, и я достаю его из сумки, чтобы поставить на беззвучный режим.
Нера: Ты должен знать.
Нера: На мне нет трусиков.
Мои глаза поднимаются, чтобы встретиться с ее взглядом, когда мое кровяное давление падает. На ее лице торжествующая улыбка, но я едва замечаю это, потому что слишком занят осознанием того факта, что на ней гребаная юбка.
Стол, за которым она сидит, не имеет передней панели, поэтому нечего закрывать ее ноги. Когда она замечает, что я смотрю, она слегка раздвигает их.
Я выдыхаю с шипением, когда кровь стучит у меня в висках.
Она слишком далеко, чтобы я мог разглядеть что-либо, кроме темных теней, но одного осознания того, что ее киска выставлена на всеобщее обозрение, достаточно, чтобы перекрыть доступ кислорода в мои легкие.
Я отворачиваюсь и тереблю галстук на шее в поисках хоть какого-то облегчения, чтобы не сделать какую-нибудь глупость, например, затащить ее к себе за стол и трахнуть на глазах у всех ее коллег.
-Хорошо, сегодня мы поговорим о политической экономии торговли и роли правительств в глобализированной торговле”, - говорю я, заставляя себя посмотреть на свой план занятий. Слова сливаются воедино, мой разум не в состоянии сосредоточиться на них, и я слишком долго молчу, пытаясь расшифровать то, что читаю.
- Откройте свои учебники на странице сорок семь, - наконец говорю я, поворачиваясь, чтобы попытаться спасти этот урок еще до того, как он начнется.
Я жду, пока ученики выполнят инструкции, мой взгляд невольно возвращается к Нере. Ее книга открыта, так что у меня нет причин делать ей выговор, но я очень хочу его сделать. Ее самодовольная улыбка все еще приклеена, и если она когда-нибудь снова попадется мне в руки, я трахну ее прямо с ее красивого личика.
- Кто может сказать мне, что означает глобализация в ее отношении к торговле? - Спрашиваю я, заставляя себя отвести взгляд.
Несколько студентов, включая ее, подняли руки.
-Нера, - говорю я, мой голос понижается на октаву при произнесении ее имени. Только она понимает предупреждение, которое содержится в этом одном слове.
Я вижу, как она сглатывает и делает крошечный вдох, прежде чем заговорить. - Открытие границ в экономических и, в частности, торговых целях, чтобы был поток товаров, денег, информации. По сути, экономическая интеграция разных стран.
- Хорошо. Может кто-нибудь –” - мой голос обрывается, как скрип пластинки, когда чья-то рука опускается на колено Неры.
Большая рука, маленькое колено.
Мое зрение опасно сужается.
Мой взгляд перемещается на Рекса, который сидит рядом с ней, его голова повернута в ее сторону, как будто они одни, а не посреди моего гребаного урока.
-Извини, - наконец говорю я, громко откашливаясь. Он не отворачивается от нее. Я качаю головой в надежде вразумить себя. - Виктория, пожалуйста, прочти первые три абзаца на странице сорок семь.