Кэтрин Джордж - Между прошлым и будущим
— В вашем голосе нет полной убежденности.
Ивэн задумчиво посмотрел на нее.
— Как бы мне хотелось, чтобы вы были беременны! — Его глаза вдруг засверкали. — Будь вы беременны, я отвез бы вас к себе домой — вы и охнуть бы не успели.
— Хотелось бы мне посмотреть, как бы вам это удалось!
Ивэн протянул к ней руки, но она отпрянула.
— Розанна, не бойтесь меня! Я так соскучился по вас, что мне…
— Да, я знаю. Вы и прежде говорили мне об этом. — Она подавила дрожь, вызванную настойчивостью в его голосе. — Однако вы до сих пор не можете примириться с тем обстоятельством, что Дэвид оказался первым. Признайтесь.
— Вы учительница. Вам не составит труда быстренько научить меня правильному восприятию, — сказал он, приближаясь с решительным видом.
— Но я не собираюсь этого делать, — возразила она, поспешно отступая.
— Почему вы не желаете признать, что мы созданы друг для друга? — промолвил он, хватая ее за руки. — Здесь вам не скрыться от меня, девочка моя, так что слушайте. Я намерен сделать все по правилам. По такому случаю даже надел костюм, приготовился преклонить колено, настроился убедить вас поехать ко мне домой… лучше всего сегодня же.
Розанна была готова броситься в его объятия и сказать «да», но не успела. Заключительная фраза отбила у нее охоту давать согласие. Как и прежде, брак не входил в планы Ивэна. Дикое разочарование охватило ее, и ей захотелось наброситься на него с кулаками, но в ее арсенале имелось оружие получше.
— Однако, Ивэн, — довольно четко проговорила она, — в прошлую нашу встречу вам не удалось переварить тот факт, что вы у меня второй. Вы даже не выслушали меня, когда я попыталась объяснить…
— Я изменил свое мнение, — хрипло промолвил он, не сводя с нее сверкающего взора. — Теперь мне все равно. Я хочу, чтобы вы были моей, Розанна. И если только вы не величайшая актриса, то и вы чувствуете то же самое. Я не позволю вам обречь нас на разлуку подобно тому, как Роза поступила с Генри.
— А, вот в чем дело! В возрождении давней любовной истории! Стремились бы вы столь горячо заполучить меня, не будь я похожа на Розу? Конечно, нет, — пренебрежительно ответила она самой себе. — Я не Роза, и я отвергаю ваше предложение, Ивэн Фрэзер. Я отказываюсь быть марионеткой в сочиненной вами пьесе.
Ивэн отпустил ее руки.
— Это окончательный ответ?
— Да, — решительно произнесла она.
Вынув из кармана очки с темными стеклами, Ивэн надел их.
— Если б не голова, я постарался бы разубедить вас. Однако я вряд ли добьюсь чего-нибудь, становясь перед вами на одно колено. Можно я вызову такси?
— В этом нет необходимости, они непрестанно курсируют по шоссе.
— Стало быть, мне не следует больше тревожить вас.
Розанна отворила дверь.
— Прощайте, Ивэн.
Он помедлил. За темными очками не было видно выражения его лица.
— Последний вопрос: почему в вашей ванной комнате лежит тест на беременность?
— Это не мой, а соседкин, — холодно ответила Розанна.
Ивэн окаменел.
— Удачи вам во всем.
— Благодарю, — проговорила Розанна и захлопнула за ним дверь. С минуту она напряжённо ждала, однако стука не раздалось, и она наконец бросилась на диван, сжав кулаки и решив не плакать. Она не прольет больше слез по этому Фрэзеру. И ни по кому другому.
— Все довольно просто, — горестно говорила она матери. — Я настолько похожа на Розу, что он никак не может отделить меня от девушки, которую любил его дядя.
— Это невероятно, — нахмурив брови, произнесла Генриетта.
Розанна отвела взгляд.
— И все же так оно и есть. Он хочет, чтобы я жила с ним и была его любовницей.
— А ты?
— А что я? Забавное старомодное создание. Брак или ничего.
— Ты влюблена?
— Да. Я надеялась, что поездка в Австралию излечит меня. Но несколько секунд пребывания в обществе Ивэна вернули все на круги своя.
— Ты сошла с ума, — убежденно промолвила миссис Кэри. — Если ты хочешь быть с ним, то зачем отталкиваешь его?
— Я сама постоянно задаю себе этот вопрос.
— Забудь про гордость и позвони ему.
Розанна послушалась материнского совета и на следующее утро позвонила в Челси. После второго гудка трубку сняли. У телефона оказалась миссис Баркер.
— Здравствуйте, миссис Баркер. Говорит Розанна.
— Привет, дорогая, как поживаешь? Мистера Фрэзера здесь нет. Он опять в деревне. Позвони ему в загородный дом.
«Я сделаю лучше, — подумала Розанна. — Возьму у мамы машину и отправлюсь в Лонг-Эшли. Нам надо объясниться».
На следующее утро, переждав час пик, она покинула Лондон. Стояла великолепная погода, и движение на дороге было не больше обычного, но Розанна не любила ездить по автостраде. Она обрадовалась, когда наконец свернула в лабиринт проселочных дорог, которые заранее отметила на карте красным цветом. Однако, когда показалась знакомая каменная стена, Розанна проехала мимо. Она не могла заставить себя — без приглашения — свернуть на подъездную дорожку. Наконец она поставила машину в тени раскидистого дерева.
На мгновение Розанна испытала искушение вернуться в Лондон, но теперь, когда она была так близко от своей цели, необходимость в свидании с Ивэном преодолела всякие дурные предчувствия. Она постучала в дверь, однако изнутри не доносилось ни звука, и только когда она собралась уходить, на лестнице послышались шаги. Дверь отворилась, и, к ужасу Розанны, перед ней предстала взъерошенная Салли Тодд. На голое тело был наброшен халат Ивэна.
— А, это вы! Вас ждут?
— Нет, — с усилием ответила Розанна. — Здравствуй, Салли. Мистер Фрэзер дома?
Девочка взирала на нее с нескрываемой враждебностью.
— Да. Я сейчас спрошу, сможет ли он принять вас.
Розанна почувствовала тошноту и чуть не удрала. Она слышала, как Салли что-то говорит и как приглушенный мужской голос отвечает ей. Затем девочка появилась вновь, спускаясь вниз по лестнице с важным видом и неумело подражая походке модели на подиуме.
Торжествующе улыбаясь, она подняла руки и отвела с шеи волосы, показав небольшой пурпурный кровоподтек, в происхождении коего ошибиться было невозможно, и фамильярно подмигнула.
— Он сожалеет, что слишком занят и не может уделить вам время.
Глава двенадцатая
Бомонтская школа для девочек находилась менее чем в двух милях от квартиры Розанны, и с первых же дней у нее вошло в обыкновение, невзирая на погоду, совершать пробежки до школы и обратно. Преподавание захватило ее. Она охотно соглашалась ставить пьесы в школьном театре, сопровождать учениц во время экскурсий. Дел хватало. Однако их было недостаточно, чтобы стереть из памяти унизительный эпизод в доме Ивэна.