Стефани Ховард - Наследник замка Глен-Краннах
— Росс! Росс! Быстрее ко мне! — вскочив, закричала она. — По-моему, я нашла их! Мне кажется, они здесь!
— Где? — спросил он, мгновенно появившись из другой комнаты.
— Тут! — С разгоревшимся лицом Камилла показала на открытый водосток. Она почти знала — это сокровища. — Я там что-то нащупала, но не смогла ухватить. Мне не дотянуться, руки коротковаты.
— Позвольте. — Он моментально опустился на колени и склонился над открытым водостоком. Закатав рукав черного свитера, Росс просунул внутрь длинную мускулистую руку. Камилла стояла над ним, встревоженно наблюдая и чувствуя, что молчание становится просто невыносимым. Она ждала ответа. И вот лицо его расплылось в ласковой улыбке. Росс кивнул. — Да, думаю, вы правы.
В следующий момент он осторожно вытащил находку из жерла водостока. Хоть и покрытая грязью, это, без всякого сомнения, была резная деревянная шкатулка, в которой хранился «Ceo do dh’or». Сердце у Камиллы пело от восторга. Она смотрела, как Росс, медленно встав, осторожно повернул серебряный ключ. Ни слова не говоря, он поднял крышку и повернул шкатулку так, чтобы Камилла могла видеть. И там на темно-синем бархате в целости и сохранности лежали бесценные сокровища.
— Я знала! — Камилла от радости чуть не прыгала. Ей хотелось броситься ему на шею. Синие глаза ликующе лучились. — Не знаю почему, но я точно знала, что они здесь!
Росс улыбался от уха до уха, очевидно так же взволнованный, как и она.
— Наверно, это то, что называют женской интуицией. Я рад, что хоть раз отдал ей должное. — Темно-серые глаза поймали ее взгляд и на мгновение задержали его. — Спасибо, Камилла, — искренне проговорил он. — Если бы не вы, я бы никогда не додумался искать здесь.
— Но как они попали сюда? Кто их привез? Этого мы еще не знаем. И зачем? — Улыбка исчезла, и Камилла нахмурилась. — Должно быть, это тот молодой человек, о котором говорил Дэви. Но кто это может быть?
— Сейчас я не стану называть имен. — Росс помотал головой, улыбнулся и осторожно закрыл шкатулку. — Но должен признаться, у меня есть одно подозрение. И если я прав, то мы скоро все узнаем. Самое важное, что мы вернули сокровища. И за это мне надо благодарить вас.
Он помолчал и вдруг шагнул к Камилле и приподнял ладонью ее подбородок. Серые глаза заискрились.
— Примите это как выражение моей благодарности, — с улыбкой пробормотал он и с намеренно спокойной неторопливостью наклонился и поцеловал ее в губы.
Это был самый приятный поцелуй, какой когда-либо получала Камилла. Мягкий, теплый и долгий. Но его нежность так взволновала ее, что она чуть не задохнулась. Когда его пальцы проскользили к затылку, разделяя шелковистые пряди волос, Камилла почувствовала, как сердце ее бешено застучало.
Потом, когда его губы стали тверже и настойчивее, когда тепло мужского тела обволокло ее, Камилла с легким вздохом закрыла глаза и погрузилась в сладость момента. Почему-то их поцелуй здесь и сейчас казался самым естественным явлением в мире.
Когда поцелуй кончился, Росс с нежностью посмотрел на нее.
— Предлагаю вам сделать фотографии, пока мы здесь. Ведь мы завтра уезжаем с острова. У вас не будет другой возможности снять «Сео do dh’or» в их старинном хранилище.
— Я тоже об этом думала, — кивнула Камилла и, выходя за сумкой с аппаратурой, лукаво улыбнулась своим мыслям. На самом деле она думала о том, чтобы поцелуй Росса длился вечно!
Свет и фон великолепны. Фотографии будут совершенно потрясающими, это ясно уже сейчас. Камилла поднялась на изрезанную бойницами стену старого замка и снимала пленку за пленкой. Эти кадры, несомненно, станут лучшими в книге и, вполне возможно, в ее карьере.
Зачарованными глазами Росс наблюдал за быстрыми, грациозными движениями белокурой девушки. Камилла чувствовала его взгляд — когда-то казавшийся неприязненным, теперь он ей совсем не мешал. Напротив, присутствие Росса успокаивало и даже подбадривало. Странно, подумала она, поймав себя на этой мысли. Обычно Камилла, когда работала, не любила зрителей.
К тому моменту, когда она закончила съемку, время ленча давно прошло.
— Пожалуй, нам пора вернуться к Кэйт и Дэви, — сказал Росс, посмотрев на часы. — Не знаю, как вы, а я здорово проголодался и готов съесть хоть лошадь.
— Я тоже, — со смешком призналась Камилла и поглядела на него. — Давайте сплюнем через плечо, чтобы у Кэйт в холодильнике нашлись две лошади.
— А если не найдутся, мы пошлем ее в магазин что-нибудь купить. — Росс улыбался, не отпуская ее взгляда. Потом, когда она хотела забросить на плечо сумку с аппаратурой, он протянул руку и ухватился за ремешок. — Я понесу, — объяснил он. — Для вас это слишком тяжело.
Его рука скользнула по плечу, и Камилла невольно вздрогнула. Странная напряженность в его взгляде передалась в пальцы, и от их прикосновения мурашки побежали по позвоночнику. Но Камилла все же ухитрилась возразить спокойно:
— Не стоит. Вы же знаете, я всегда ношу эту сумку.
Он легко забросил сумку на плечо и взял под мышку шкатулку с «Ceo do dh’or».
— Всегда — дело другое, а сегодня вы не просто молодая леди. — Когда они шли по стене с бойницами к каменной лестнице, он обнял свободной рукой ее за плечи. — Сегодня вам полагаются королевские почести. Вы их заслужили.
Камилла про себя улыбнулась такому проявлению рыцарства — неожиданному и, откровенно говоря, очень приятному! Не спеши радоваться, недовольно одернула она себя, его благодушия надолго не хватит.
И в этом предвидении Камилла оказалась права. Хотя так и не догадалась, из-за чего у него изменилось настроение.
Все произошло, когда они сели в машину. Камилла, проверив, хорошо ли лежат сумка с аппаратурой и шкатулка на заднем сиденье, вдруг спросила:
— Что же вы собираетесь делать с сокровищами теперь?
— Как — что? Конечно, отвезу назад в замок Краннах. — Он включил мотор.
Она ожидала совсем не такого ответа, и, откровенно говоря, его ответ привел ее в ужас.
— Отвезете в замок?! После того, что с вами случилось?
— Камилла, то, что случилось, простое совпадение. — Он покосился в ее сторону и встретился с ней взглядом. — Я уже говорил вам, что не верю в проклятия.
— Но почему бы вам не воспользоваться подсказкой судьбы? — настаивала она, понимая, что его слова волнуют ее больше, чем следовало бы. — Почему бы не оставить сокровища на острове? В надежном месте? Вовсе не обязательно хранить их там, где вы живете.
— Они должны быть у своих владельцев. Там их место. — В голосе вдруг проскользнули резкие нотки. — Их хранили в новом замке задолго до моего рождения. Не вижу причины менять это сейчас.