Кэрол Мортимер - Частная жизнь
Фин не была уверена, что им есть о чем говорить. Оба они обманывают друг друга, и оба сегодня в этом убедились. Теперь все кончится. Потому что все уже кончено. Даже если бы не было Джейка и тех сложных чувств, которые она к нему испытывает, Фин уже не могла бы встречаться с Дереком, зная о его связи с Шейлой.
Дерек сердито смотрел на нее, явно досадуя, что так глупо попался.
— Может, ты войдешь? Фин покачала головой.
— Но мы должны поговорить.
Фин не хотелось больше входить в эту квартиру, которая всегда теперь будет ассоциироваться у нее с Шейлой и Дереком.
— Я пришла только для того, чтобы сказать тебе, что нам не надо больше видеться. Я хотела поговорить с тобой, но теперь в этом нет необходимости.
— Как ты про нас узнала? Наверное, какой-нибудь доброжелатель видел нас вместе и…
— Я ничего до этой минуты про вас не знала, — решительно перебила его Фин, не желая, чтобы он подумал, что ей хотелось «накрыть» его здесь с любовницей.
Хотя теперь ей было интересно, где же он на самом деле находился в тот вечер, когда их репетиция закончилась раньше обычного и она позвонила ему. Может быть, как раз здесь и с Шейлой и не захотел подходить к телефону? Может, оттого и чувствовал себя на следующий день виноватым? И пытался загладить стой грех дорогим подарком? Но если даже и так, с Шейлой он порывать все равно не собирался.
— Думаю, что беспокоить тебя должна не я, Дерек, — сказала Фин с отвращением, уверенная, что ее предположения верны.
Дерек нахмурился.
— Надеюсь, у меня не будет из-за тебя неприятностей на работе?
Фин посмотрела на него с сожалением. Неужели единственное, что его заботит, — это чтобы на работе ничего не знали? Судя по тому, как вспыхнуло его красивое лицо, так оно и есть.
— Меня больше волнует муж Шейлы и ее семья, — сказала Фин. — Но об этом уж думайте вы. Всего доброго, Дерек.
— Но… послушай… когда я тебя увижу? — Дерек схватил ее за руку.
Фин была поражена тем, что он может хотеть этого, находясь в таких отношениях с Шейлой. Но еще больше удивило ее то, что Дерек воображает, будто она захочет теперь с ним видеться.
— Никогда, — отрезала она так решительно, что даже у такого нечуткого человека, как Дерек, не могло остаться никаких надежд, и выразительно посмотрела на его руку. Дерек медленно ее опустил. — Финансовые проблемы моей фирмы — какая уж она есть, — усмехнулась Фин, помня, как относится к ее работе Дерек, — я буду решать в другом месте. И можешь не волноваться, я не стану ничего объяснять твоим шефам.
Она повернулась и зашагала прочь с высоко поднятой головой.
Дерек и Шейла. Невероятно. Ей в голову не могло прийти, что Дерек, не одобрявший ее увлечений, а точнее, не одобрявший ее увлечения театром, использует это как оправдание своей связи с другой женщиной, притом замужней. Хорошо, что она не его жена, потому что он вел бы себя точно так же, лишь бы основания были достаточно вескими. Теперь она в этом не сомневается. И что бы это был за брак! Хуже всего то, что Дерек даже не чувствует себя виноватым, напротив, считает, что это ее вина, из-за нее он вынужден был думать, чем занять себя вечером. Тут-то, как считала Фин, и встает вопрос, могут ли они верить друг другу — она-то хоть ужасно мучилась после того, что было у нее сегодня с Джейком. Судя по всему, Дерека подобные вопросы не волновали.
Ладно, без Дерека она обойдется, хотя и не знает пока, что будет у нее с тем человеком, которого она любит.
Когда Фин пришла наконец домой, Дэвид сидел с газетой в гостиной. Уйдя от Дерека, она поездила какое-то время по городу, помня, однако, что ей все равно придется рассказать Дэвиду правду о Джейке. Может быть, он придумает, что делать?
— Мама прилегла, — сказал он, откладывая газету.
— Ей нездоровится?
Фин никогда не видела раньше, чтобы мать отдыхала днем.
— Это я ей велел, — успокоил ее Дэвид. — Должен признаться, она сопротивлялась. Нет, правда, Фин, мама чувствует себя нормально. Я разговаривал с доктором Эмброузом — только она, конечно, об этом не знает. Он считает, что все идет как надо, вот только возраст… Нет, это все я, — вид у него был явно сконфуженный, — мне, наверное, просто доставляет удовольствие суетиться вокруг нее.
— А маме, я уверена, нравится, что ты суетишься, — улыбнулась Фин.
— Пока еще она не послала меня подальше, — грустно улыбнулся Дэвид, — значит, я не очень ей надоел. Даст Бог, и не надоем, хотя я чувствую, что не буду вести себя лучше.
— Маме придется к этому привыкнуть, — сказала Фин рассеянно.
Дэвид внимательно посмотрел на нее.
— Что с тобой, Фин? Когда я позвонил сегодня Джейку, он сказал, что ты у него, — осторожно сообщил он, изучая ее взглядом.
Фин поразилась, как точно Дэвид уловил, что ее мучает, но ведь Дэвид всегда догадывается, если ее что-нибудь беспокоит. Так было, когда она еще ходила в школу, почему же сейчас что-нибудь должно измениться?
— Да, я была у него, — кивнула Фин. — Я… я прибирала в доме, потому что завтра приедет Гейл…
— Тебе не надо ничего объяснять, Фин, — мягко перебил ее Дэвид. — Я ведь говорил тебе, что Джейк впечатляет.
Фин тяжело вздохнула.
— К сожалению, это не единственное, что о нем можно сказать. Она закусила губу.
— Он не знает, что мне это известно, но Джейк Денверз не настоящее его имя.
В ее глазах была боль.
Дэвид нахмурился, несколько секунд он, казалось, обдумывал ее слова.
— Я не хочу спешить с выводами, — неторопливо заговорил он. — Люди гораздо чаще, чем кажется, пользуются вымышленными именами. Уверен, что у Джейка есть на это причины.
Поведение Джейка не вызвало у Дэвида ни малейших подозрений — и это лучше всего подтверждало, как он ему симпатичен.
Фин от волнения вскочила.
— Да, у него есть на это причины, Дэвид. И мне о них тоже известно.
Дэвид подался вперед в своем кресле, серьезно глядя на Фин.
— Я уверен, что в любом случае Джейк не совершил никакого преступления. К счастью, я разбираюсь в людях и…
— Я о себе тоже так думала, — сказала Фин насмешливо. — Но если ты и правда уверен, что разбираешься в людях, выскажи тогда снос мнение о Дереке? Только откровенно.
— Откровенно? — переспросил Дэвид. — А ты-то уверена, что тебе это нужно?
— Уверена, — бесстрастно сказала Фин. Даже если он скажет о Дереке что-нибудь неприятное, вряд ли это будет хуже того, что она сама теперь о нем думает. Дэвид пожал плечами.
— Ну если ты просишь — он самоуверенный, эгоистичный, влюбленный в себя педант.
Фин даже расхохоталась от такой откровенности.
Дэвид в недоумении поднял брови.
— Тебя устраивает такая характеристика? Фин кивнула.
— Жаль, что никто не сказал мне этого раньше. Тогда, вероятно, мне не пришлось бы убеждаться в этом таким малоприятным способом.