KnigaRead.com/

Лори Коупленд - Вкус искушения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лори Коупленд, "Вкус искушения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тейлор прислонил лопаточку к краю кастрюли и подошел к столу. Анни взглянула в их картонную коробку — она была пуста — и продолжала заниматься своим делом.

— У нас только один пакетик сыра, — сказал Тейлор.

Натан пожал плечами.

— Не беспокойся, приятель. Я пойду к мисс Лиии-Бо. Я нравлюсь старушке. — И он небрежной походкой отправился в сторону преподавательницы.

Тейлор покачал головой и вернулся к плите.

— Ваш приятель? — спросила Анни как бы между прочим.

— Знакомый. Мы были вместе в колледже, и он попрежнему покупает у меня свои машины. Шутки Патрари иногда с бородой, но он не опасен.

— Я слышала о его шутках.

В Колорадо Спрингс все знали о похождениях Натана Патрари, известного местного Казановы с горнолыжных склонов Колорадо. В которых, разумеется, участвовал и Тейлор Мак Куэйд.

Тейлор взял карточку с рецептом и взглянул на инструкцию. У Анни сложилось впечатление, что он хочет сменить тему разговора. Она занялась салатом.

Тейлор на мгновение отошел, и Анни вдруг почувствовала резкий запах, как будто что-то подгорало. Повернувшись, она увидела, как из их кастрюли поднимается дым.

Чуть не вскрикнув, она кинулась к плите, ища кухонное полотенце.

— Я сам это сделаю, — Тейлор появился рядом с нею и тем самым невольно мешал ей.

— У меня все есть, — сказала она резко, отталкивая его в сторону, не задумываясь. — Стойте и не двигайтесь, чтобы я могла вас обойти. — Когда она снимала кастрюлю, пламя вспыхнуло и край полотенца загорелся.

Тейлор подтащил ее к раковине и открыл кран на полную мощность. Сильной струей воды через распылитель он облил тлеющее полотенце, кастрюлю с ее содержимым… и Анни.

Она стояла молча, поджав губы, и дым, валивший из кастрюли, заставлял ее еще сильнее хмуриться, когда она гневно смотрела на него.

Он взял кастрюлю у нее из рук, поставил ее в раковину и начал смущенно стирать мазки копоти у нее на подбородке чистым концом полотенца.

Продолжая разгневанно смотреть на него, она стояла, не шевелясь, пока он пытался промокнуть перед ее намокшей блузки. Неловко улыбаясь, он попытался откинуть мокрую прядь волос с ее лба, но это ему никак не удавалось, и волосы по-прежнему падали ей на глаза. Извиняющимся тоном он пробормотал:

— Я не хотел вас так намочить.

— Отличная работа, Мак Куэйд, — Тейлор повернулся и увидел Патрари, который смотрел на него с усмешкой. Тейлор собирался было объяснить ему, что произошло, когда заметил, что все остальные, окружив их, смотрят в молчании на него.

Мисс Ле Бо заставила зевак посторониться и дать ей дорогу.

— Все по местам. Здесь ситуация под контролем.

— Ага, — насмешливо протянул Патрари, глядя на кастрюльку в раковине. — Ну, Мак Куэйд, ты прекрасно освоил технику задымления. Я уверен, ты сможешь детей пугать этим твоим экзотическим блюдом.

— Патрари, исчезни.

— Возвращайтесь на свое место, мистер Патрари, — спокойно произнесла мисс Ле Бо. — Такие происшествия случаются гораздо чаще, чем вы думаете.

Посмеиваясь, Патрари пошел прочь. Мисс Ле Бо положила руки на плечи Анни и Тейлору, и ее по-матерински доброе лицо смягчила улыбка.

— Не теряйте присутствия духа, — сказала она.

Анни оглядела рабочее место, и ее взгляд упал на конфорку, где все еще плясали яркие языки пламени, пробиваясь через решетку рассекателя.

— Я ведь сама установила величину нагрева! — она растерянно взглянула на Тейлора. — Это вы открыли газ сильнее?

— Я ничего не трогал, — возразил Тейлор, защищаясь.

— Но… — Анни потянулась к ручке, чтобы выключить газ. — Но ведь ручка газа поставлена на максимум.

Мисс Ле Бо пожала плечами.

— Если здесь были только вы двое, — мягко начала она, — значит, один из вас, должно быть, случайно…

— У меня такое впечатление, будто мы стали жертвами очень не смешной шутки, — прервала ее Анни, глядя на Тейлора. Он взглянул на Патрари, стоящего поодаль. Тот широко улыбнулся и приветственно помахал рукой.

— Очень смешно, — пробормотал Тейлор.

— Неважно, как это случилось, — проговорила мисс Ле Бо успокаивающим тоном, — важно, какой урок мы из этого извлечем. — Она указала на все еще дымящуюся кастрюльку в раковине, и в ее голосе вновь зазвучала уверенность. — А теперь соберитесь с силами, как настоящая команда, и не позволяйте этому — скажем — этой неудаче испортить вам удовольствие.

Анни вздохнула и пошла к раковине, состоящей из двух отделений. В одной половине она растворила мыльные хлопья, а в другую соскоблила подгоревшие остатки из кастрюли. Тейлор, облокотясь на стол, наблюдал, как мисс Ле Бо делает то, что она, как считали многие, умеет делать наиболее успешно, — управляет людьми.

— А теперь, — прощебетала мисс Ле Бо, — скажите мне, у кого из вас лучше оборудована кухня?

— Должно быть, у нее, — Тейлор кивнул на Анни. — У меня на кухне только микроволновая печь и открывалка для банок.

— А вы свободны завтра вечером, мистер Мак Куэйд? — спросила мисс Ле Бо.

Что-то вроде улыбки промелькнуло на лице Тейлора.

— Да, конечно, мадам, я свободен.

Мисс Ле Бо оперлась на стол и посмотрела в лицо Анни.

— А вы, дорогая, вы завтра вечером свободны?

Анни поморщилась.

— Нет, я буду в это время занята.

— А послезавтра вечером? — не унималась мисс Ле Бо. — Вы понимаете, хотя наш курс и непродолжительный, но он требует домашней работы. Вы оба должны также найти время придумать оригинальный рецепт на конкурс.

Анни посмотрела на нее так, что выражение ее лица должно было охладить все желание преподавательницы продолжать в том же духе. Тейлор стоял у нее за спиной и, как понимала Анни, не мог ее видеть.

Но мисс Ле Бо восприняла молчание Анни как утвердительный ответ.

— Значит, как я понимаю, послезавтра вечером вы свободны?

Анни почувствовала, что ее загнали в угол.

— Да, — ответила она со вздохом.

— Вот и прекрасно. Мистер Мак Куэйд, почему бы вам не купить цыпленка и не прийти к Анни, скажем, в половине седьмого послезавтра?

— Я с удовольствием это сделаю, — сказал Тейлор весело.

— Ну и прекрасно. — Мисс Ле Бо с довольным видом упаковала в коробку оставшиеся продукты и приправы. — Вас там никто не будет отвлекать. И вы приготовите отличное блюдо. — Она сложила пальцы щепотью. — Принесите мне вот столечко, чуть-чуть, попробовать, и готовьте ваш шедевр для участия в конкурсе в Вейле. Нам нельзя забывать о нем. — Она похлопала Анни по руке. — И самое главное, вы снова обретете уверенность в своих силах.

Когда мисе Ле Бо повернулась, чтобы уйти, Анни вынула руки из раковины, где мыла посуду, и пошла за ней. Когда они зашли за следующее рабочее место, Анни быстро отозвала преподавательницу в сторону.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*