KnigaRead.com/

Дженет Таннер - Обман и желание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дженет Таннер - Обман и желание". Жанр: Современные любовные романы издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1998.
Перейти на страницу:

— Добрый день, чем я могу вам помочь?

— Я бы хотела встретиться с Диной Маршалл.

Улыбка секретаря стала более официальной.

— У вас назначена встреча?

— Нет, но я в любом случае должна с ней переговорить. Меня зовут Мэгги Веритос, я сестра Розы Ньюман.

— А, понимаю. — На самом деле она ничего не понимала, но имя Розы звучало весомо. — Очень сожалею, но, боюсь, Дины Маршалл нет на месте. У нее назначена встреча за ленчем, и она пока еще не вернулась. А когда вернется, то, полагаю, будет проводить очередную назначенную встречу. Может быть, ее личный секретарь вам поможет?

Мэгги задумалась. Конечно, это не совсем то, чего ей хотелось, но если Дины Маршалл сейчас нет, то необходимо сделать выбор.

— Ну, возможно… — неуверенно произнесла она.

Секретарь в приемной подняла трубку сизо-серого телефона и набрала номер.

— Лиза, здесь в приемной сестра Розы Ньюман. Она бы хотела увидеться с Диной Маршалл, но я предположила, что вы сможете ей помочь.

Лиза, должно быть, была той самой женщиной, которая оставила сообщение на автоответчике Розы. «Могло быть хуже», — подумала Мэгги.

— Благодарю вас, Лиза. — Женщина в приемной положила трубку на место и вновь одарила Мэгги улыбкой.

«Либо она действительно оптимистка, либо очень долго училась так много улыбаться», — решила Мэгги.

— Если желаете пройти, то поднимитесь сперва вверх по ступенькам, затем поверните налево, третья дверь справа — ваша.

Мэгги последовала ее указаниям. Ступни утопали в мягком ворсе темно-синего роскошного ковра. Едва она добралась до последней ступеньки, дверь слева от нее открылась, и появилась миловидная, хотя и немного полная девушка, облаченная в красивое синее платье.

— Должно быть, вы сестра Розы? Стоит только на вас взглянуть, и это становится ясным.

— Никогда не думала, что мы с ней так похожи, — ответила Мэгги.

— Ну, возможно, вам это не так заметно. Зато для меня сходство очевидное. Входите, пожалуйста.

Она провела Мэгги в квадратную комнату. Как и в коридоре, здесь все было выдержано в синих тонах. В стены были вделаны шкафчики из соснового дерева, а не из металла, над ними висели вставленные в рамочку наиболее удачные рекламные проспекты «Вандины» да пара оригинальных дизайнерских набросков. Девушка плюхнулась на свой вращающийся стул и указала на отделанное голубой кожей кресло справа от стола:

— Присаживайтесь. Я — Лиза Кристофер.

— Мэгги Веритос.

— Приятно познакомиться, Мэгги. Чем я могу вам помочь?

— Меня волнует Роза. Никому не известно, где она. Я подумала, что, вероятно, вы сумеете мне помочь.

Лиза резко покачала головой, так что темные волосы, взлетев, на секунду закрыли ее очаровательное личико.

— Сожалею, но не сумею. Ее здесь нет. Она позвонила и сказала, что ей необходимо срочно уехать.

— Она не сообщила, куда?

— Нет.

— Вы уверены?

— Вполне уверена. В тот день я лично беседовала с ней. Она не дала ни малейшего объяснения.

Мэгги прикусила губу. Стало быть, Лиза — последний человек, с которым беседовала Роза перед тем, как уехать в… куда бы она ни уехала.

— Каким тоном она говорила? — спросила Мэгги. — Я имею в виду — была ли она расстроена?

Лиза задумалась.

— «Расстроена» — не очень подходящее слово. Лучше сказать, напряжена. Но тогда стоит заметить, что она была напряжена в течение последних нескольких дней.

— А вы не знаете, почему?

— Не совсем уверена. Она была какая-то подавленная.

— В смысле? Понимаете, она сказала своему приятелю, Майку Томпсону, что нечто странное происходит здесь, но не объяснила, что именно. Я подумала, может, вы знаете?

— Все ясно. — Пухленькие щечки Лизы слегка порозовели. — Ну, не знаю, должна ли я об этом говорить… это действительно очень странно… — Она внезапно прервалась, потому что дверь открылась и вошел молодой человек. Высокий, статный, удивительно красивый, в полосатой рубашке. Румянец на щеках Лизы стал ярче, она сильно смутилась.

— Так что — довольно странно, Лиза? — спросил вошедший. Мэгги отметила слабый, характерный для атлантики акцент. Затем, не дожидаясь ответа, он перевел взгляд на Мэгги, проницательно оглядел ее и улыбнулся такой улыбкой, от которой дух захватывало. Извините, что прервал вас. Я Стив Ломакс, сын Дины Маршалл.

Мэгги была глубоко поражена. Она никогда не слышала о существовании сына Дины Маршалл. В общем-то, ей и не от кого было это слышать, кроме как от Розы, а та никогда не говорила о нем.

— Мэгги Веритос. Сестра Розы Ньюман.

— Да, я уже догадался. — Его голос, манеры показались Мэгги довольно приятными, но было что-то настораживающее в его голубых глазах. — Насколько я понимаю, вы хотели найти здесь Розу?

— Найти, но не в том смысле, как вы думаете. Ее здесь, насколько я уже поняла, нет. Я вообще пытаюсь отыскать ее где бы то ни было и очень за нее волнуюсь.

— Простите, но я не совсем вас понимаю. Почему вы волнуетесь за Розу?

«Еще один неверующий», — про себя подумала Мэгги. Вслух она произнесла:

— Никому не известно, где она. Я надеюсь, что, возможно, у кого-нибудь здесь есть догадки по этому поводу.

Глаза Стива сузились:

— У кого именно?

— Ну, у всех. Может, Роза с кем-то переговорила перед отъездом?

— Я уже объяснила, что мы в полном неведении, — вставила слово Лиза. — Она позвонила мне, но ничего не объяснила.

Мэгги заметила, что Лиза выглядит слишком озадаченной и взволнованной и вовсе не собирается возвращаться к начатому ими разговору в присутствии Стива Ломакса.

— Я очень рассчитывала на то, что Роза могла упомянуть о своих планах вашей матери, Стив. Насколько я понимаю, они очень близки?

Стив кивнул:

— Вы правильно понимаете. Будучи персональным помощником, Роза неоценимо много значит для моей матери, которая довольно известна во всем мире. Роза — прекрасный организатор. Но, мне кажется, Дине известно о Розе не больше, чем нам всем. Она даже сердится на нее в данный момент: ведь Роза покинула ее в самый критический период.

Мэгги покачала головой:

— И все же мне хотелось бы побеседовать лично с ней. Как знать, не обнаружится ли нечто… могу я попросить ее о встрече?

— Ее деловой календарь заполнен… — начала осторожно Лиза.

— Я не отниму у нее много времени. И потом, уверена, если ей так недостает Розы, то и она заинтересована в поисках сестры.

— Боюсь, сегодняшний день полностью занят. А вот завтра…

— У меня есть идея получше, — сказал Стив. — У нас на завтра назначена небольшая вечеринка. Почему бы вам не прийти тоже и не встретиться там с мамой?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*