Эмма Ричмонд - Больше чем счастье
— Мелли! Очнись! Когда тебе удобнее вернуться обратно?
— Обратно?
— Ну да, обратно!
Обратно. Самое звучное слово в ее родном языке. Растерянно глядя на него и видя его нетерпение, она поспешно ответила:
— Ой, даже не знаю, я хочу пробыть там всего несколько дней.
— Ты думаешь, девочке не вредно лететь на самолете?
— Думаю, нет.
— Договорились. — Завершив переговоры с пилотом, он опустил трубку. — О'кей. Решено. Жак свободен в четверг. Значит, у тебя два дня на сборы. Ты можешь провести выходные дни с родителями и вернуться утром во вторник. Как тебе такой план?
— Чудесно, — согласилась она с благодарной улыбкой, относившейся скорее к замечательной идее возвращения во вторник.
Жак тоже был одним из партнеров Чарльза в предприятии, которое, кажется, приносило неплохие деньги. Небольшая авиакомпания, которая совершала чартерные рейсы из Сен-Гатьена. Жака она видела много раз, и перспектива полета с ним не внушала ей беспокойства.
У него была жена и двое маленьких детей, семейный человек. Мелли не отдавала себе отчета, но почему-то сейчас это было ей важно. Возможно, ей казалось, что если у Чарльза будет больше женатых друзей, то он постепенно захочет, чтобы и его семья стала настоящей. «Цепляешься за соломинку, Мелли», — говорила она себе. Но они же больше не ссорятся, с тех пор как родилась девочка, ведь так? Он опять улыбается ей, разговаривает. Но вот простил ли? Она не знала.
Чарльз отвез Мелли в аэропорт, усадил в самолет, поцеловал и ее, и дочку и велел Жаку как следует присматривать за ними. Он долго не уходил, махал им на прощание, пока они не взлетели, а она отчего-то не могла избавиться от предчувствия, что они никогда сюда не вернутся, что это уловка, чтобы избавиться от них навсегда.
Мелли проснулась с утра с ощущением, что все завершается, подходит к концу. Чарльз вел себя как обычно, улыбался, шутил, и если он был и не так нежен, как до Нитиного приезда, то, во всяком случае, дружелюбен, и, по его словам, сожалел о предстоящей разлуке с дочкой, своей «маленькой любовью», как он ее теперь называл. Нет, она, наверное, сошла с ума, однако тревожное чувство не проходило.
Прощаясь с Жаком, она специально переспросила:
— Вы меня заберете во вторник? Мне сказал Чарльз.
— Oui, madame — заверил он ее с улыбкой. — Во вторник. Мы договорились. Чарльз позвонит и скажет, когда мне быть в аэропорту.
— Чудесно, спасибо вам. Извините за беспокойство.
— Все в порядке. — Кивнув на прощание, он вернулся назад к самолету, а она пошла к выходу, где в машине ждала ее мать.
Мелли прекрасно провела уик-энд: повидалась со старыми друзьями, похвасталась дочкой, вволю наболталась с Нитой, но, когда вторник подходил к концу, а звонка от Чарльза все не было, она испугалась. Разве не говорила она себе, что за ней никто не приедет? Страх перерастал в отчаяние, повергал в панику. Может, Чарльз попал в аварию? Но тогда бы позвонил Жан-Марк. А вдруг они были вдвоем?
Каждые пять минут она набирала номер, но дома никто не брал трубку. В растерянности она позвонила в казино, но там отвечали на ее вопросы уклончиво. Где Чарльз? Где Жан-Марк? Она стала звонить в аэропорт, чтобы узнать, где Жак.
— Извините, мадам. Жака здесь нет.
В среду вечером волнение сменилось уверенностью, что случилась беда. Она пробовала заказать билеты на авиарейс, но оказалось, что ни одного рейса до Сен-Гатьена зимой нет, одни частные чартеры.
«Может быть, вы поможете мне найти место на одном из частных? — Нет, извините, на сегодня ни одного нет».
Бросив трубку, она заявила решительно:
— Все. Еду на паром.
— Умоляю, Мелли, будь благоразумна. Чарльз, скорее всего, просто уехал и позвонит, как только вернется! — взволнованно воскликнула мать.
— Откуда вернется?
— Почем я знаю? Можно подумать, что тебе не нравится быть с нами!
— Не говори глупостей, конечно, мне с вами хорошо. Я просто очень беспокоюсь за Чарльза!
— Вот уж о ком не стоит беспокоиться! — недовольно фыркнув, мать пошла на кухню.
— Ну и как тебя понимать? — спросила Мелли, идя за ней следом.
— Что понимать?
— Мама! Не притворяйся! Я же вижу, как ты недовольна! Знаю, что ты его не любишь!
— Я никогда этого не говорила…
— Ты можешь ничего и не говорить! По тебе все заметно без слов! Не можешь приехать одна, ждешь, пока тебя привезет папа! Не можешь с ним спокойно поговорить!
— Я всегда вежлива с ним, Мелисса!
— А я и не утверждаю, что не вежлива. Но ты его не любишь. Не спорь.
— Дело не в том, люблю или не люблю его я. Если ты его любишь…
— Ты знаешь, что люблю.
— Ну и нечего тут обсуждать. — Мешая соус с горячностью, которая совсем не требовалась для его приготовления, мать бормотала себе под нос: — Я ему не доверяю. Не доверяла никогда и доверять не намерена. Слишком обаятельный. И подумать только, как он обращается со своими бедными родителями!
«С этим, конечно, трудно не согласиться, — подумала Мелли, не зная, что возразить. — Но, вероятно, у Чарльза была причина никогда не упоминать о родных, никогда не навещать их. Все же, где он сейчас?» — Отказываясь сдаваться, она вернулась в прихожую и позвонила в международную справочную. Вдруг Виктуар знает?
— Алло? Est-ce fue je peuх partev a Victoire, S'il vous plait?[25]
— Un instant.[26]
— Виктуар? Это я, Мелли. Да, да. Я в порядке и девочка тоже. Виктуар, — решилась она наконец, — вы не знаете, где Чарльз? Или Жан-Марк? Я никак не могу их найти! Алло! Виктуар, вы меня слышите?
— Да, да, конечно, извините, я просто спрашивала у Себастьена, но он тоже не знает. Мы не видели их уже несколько дней. Может, вы хотите, чтобы я попробовала выяснить?
— О, если вас не затруднит, пожалуйста, — сказала она с благодарностью. — Я ужасно беспокоюсь! Жак должен был вчера забрать меня.
— Понятно, хорошо, не волнуйтесь, дайте мне ваш телефон, я вам позвоню сама. Скорее всего, завтра утром.
— Спасибо. Мне некого больше попросить!
— Все нормально, и, прошу вас, не волнуйтесь. Я уверена, что ничего не случилось.
— Да, — неуверенно согласилась Мелли.
Через час зазвонил телефон. Схватив трубку, она, чуть не задохнувшись, выговорила:
— Виктуар?
— Да нет, это я, Чарльз.
— Чарльз, где тебя черти носят? Я чуть с ума не сошла от страха! Ни одна душа не знает, куда ты запропастился…
— Брось, брось, — перебил он ее, — ты о чем? Ты же отлично знаешь, где я был…
— Не знаю! Ты обещал, что меня заберут вчера…
— Мелли, — не дал он ей договорить, — разве тебе не звонил Дэвид?