Джулия Лэндон - Влюбиться в звезду
А все эти разговоры о душе казались ей еще одним ловким рекламным трюком. К несчастью, пути назад не было. Во всяком случае, не сейчас – они проехали только три города из двадцати четырех.
Пока Лукас отчитывал ее, Одри еще сильнее укреплялась в своем желании пойти по магазинам. Ей нужно было хоть на время отдалиться от турне и, что еще важнее, от Лукаса.
Напряжение между ними все росло – Одри уныло подумала, что за последние дни это стало скорее нормой, чем исключением, – ей показалось, что прошла целая вечность, пока они добрались до отеля «Ритц-Карлтон» в Кливленде. Хоть одну ночь поспят на нормальных постелях, прежде чем снова тронутся в путь.
У отеля стояла толпа любопытствующих зевак, но трое мужчин, в коих Одри опознала охранников, уже ждали ее у автобуса. Едва Одри вышла, они окружили ее и повели в отель. Кто-то в толпе выкрикнул: «Одри!» Она, не глядя, помахала, а охранники поспешно подтолкнули ее внутрь, довели до лифтов и доставили в номер.
Через час, приняв душ и немного подкрасившись – Лукас ушел, чтобы сделать несколько звонков, – Одри слушала болтовню Кортни и Люси о сексуальном опыте (говорила в основном Кортни) и обдумывала план побега.
– Я мечтаю, – говорила Люси, – стать сексуальной рабыней пирата или кого-нибудь в этом роде. Ну, знаешь, такого, кто привяжет тебя к кровати и будет делать с тобой все, что захочет.
Они с Кортни захихикали.
– Мне ужасно нравится эта идея! – согласилась Кортни. – Но я бы предпочла больше одного.
– Больше одного чего?
Кортни пожала плечами:
– Пирата или рабыни. Я не особенно разборчива.
Люси аж взвыла от хохота.
– А ты, Одри? – спросила вдруг Кортни, пристально глядя на нее. – У тебя есть сексуальные фантазии?
Одри мгновенно представила себе, как Джек привязывает ее к кровати и делает с ней все, что захочет.
– Не знаю, – поспешно ответила она. – Кортни, пожалуйста, позвони Джеку и скажи ему – я готова идти по магазинам.
– Мне показалось, что тебе нельзя никуда идти, – сказала Кортни, переглянувшись с Люси.
Одри сердито посмотрела на ассистентку:
– Просто позвони ему.
– Ну ладно, хорошо, – пожала плечами Кортни, вытащила телефон и набрала номер. Одри услышала, как оживился ее голос, когда Джек ответил. – О, привет, Джек! – Кортни сообщила ему, что Одри хочет идти по магазинам, и замолчала, очевидно, выслушивая ответ Джека. – Но… – тут Кортни посмотрела на Одри и почесала в затылке, – она хочет.
Нет уж, она не даст ему пойти на попятный. Ей это необходимо. А если позволить себе минутку подумать, то Одри готова признать, что ей необходимо увидеть Джека.
– Дай мне телефон, – решительно сказала она, протянув руку. Кортни попыталась отвернуться, но Одри выхватила у нее трубку. Кортни вскрикнула:
– Ой!
Одри повернулась к Люси и Кортни спиной.
– М-м… Джек?
– Да?
Его голос был таким мягким и низким, что это немного выбило Одри из колеи.
– Я… м-м… я хочу пойти по магазинам. – Она закрыла глаза. – В смысле – мне бы очень хотелось прогуляться.
– Это я уже слышал.
– Ну и? Ты уже готов?
– Я пошлю с тобой кого-нибудь из моих ребят.
Сердце Одри пропустило удар. Она попыталась представить себе кого-нибудь из них, но вспомнила только Тада, Теда, Тома… да какая разница! Так не пойдет. Так ни в коем случае не пойдет! Она с безрассудным отчаянием хотела идти только с Джеком.
– Ты должен пойти, – настаивала Одри. Кортни обошла ее кругом и встала прямо перед ней, глупо ухмыляясь. Одри опять отвернулась.
– Не имеет никакого значения, кто с тобой пойдет, Одри, – спокойно произнес Джек. – Право же, лучше, если это будет Баки, он раньше работал личным телохранителем.
– Личным телохранителем, – повторила Одри, мучительно пытаясь придумать, как его убедить. Она чувствовала себя как рыба, вытащенная из воды; она не могла припомнить, когда ей в последний раз отказывали в просьбе сопровождать ее куда-нибудь.
– Я пришлю его в твой номер прямо сейчас. Если у тебя все, то до встречи, хорошо? – добавил Джек и отключился раньше, чем она успела ему ответить.
Одри замерла, отчетливо понимая, что Кортни за ней наблюдает.
– Хорошо! – весело произнесла она в трубку и улыбнулась. – Только дай мне пару секунд.
Одри нажала кнопку отбоя и улыбнулась, протягивая Кортни телефон.
– Можешь взять на этот вечер выходной. Ты тоже, Люси.
– Шутишь? – скептически осведомилась Кортни.
– Нет, не шучу. – Одри снова улыбнулась и схватила сумочку. К ее великой досаде, сердце бешено колотилось. Что же такого есть в Джеке, что делает ее такой настойчивой? Он всего лишь ее телохранитель. Это не свидание, это всего-навсего поход в магазин за новыми красными туфлями. Она платит ему за это. В сущности, она платит ему так много, что сама не заработает на этом турне ничего – именно так сказал ей коммерческий директор, когда Лукас нанял «Анонимных экстремалов». Собственно говоря, коммерческий директор сильно этим возмущался.
Ну а раз уж она из-за Джека ничего не заработает, он по меньшей мере должен сопровождать ее в походе за новыми красными туфлями. Лукас не устает повторять: если она только позволит, никто не будет с ней считаться. Нужно стоять за себя и требовать то, что принадлежит ей!
Одри начала копаться в сумочке.
– В каком номере, ты сказала, он остановился? – спросила она Кортни.
– Я не говорила, – холодно отозвалась Кортни. – Разве он не заберет тебя отсюда?
– Нет, – ответила Одри, все еще копаясь в сумочке. – Он еще не готов, поэтому я сама пойду туда. Так в каком номере?
Кортни прищурилась еще сильнее.
– Шесть-пятнадцать, – произнесла она. – Это дальше по коридору – мы занимаем весь этаж.
– Отлично. Спасибо, – сказала Одри, подхватила Бруно, сунула его в свою большую сумку от Баленсиага и перекинула ее через плечо. Помахав рукой, Одри вышла из номера, остро ощущая, что Кортни и Люси пристально смотрят ей вслед.
Возле двери с номером 615 Одри нервно поправила на плече сумку и прикусила нижнюю губу.
– Не будь дурой, – пробормотала она, улыбнулась Бруно, высунувшему голову из сумки, и заставила себя постучаться.
Но когда Джек через мгновение открыл дверь, трудно было понять, кто из них удивлен больше – Джек, потому что она все-таки пришла, несмотря на его резкий отказ, или Одри, потому что на нем было только банное полотенце, завязанное на талии, и выглядел он… знойно.
Так знойно, что Одри вдруг почувствовала себя неловкой шестнадцатилетней девчонкой, и коленки у нее ослабли.
Джек, однако, казался совершенно невозмутимым – и раздраженным.
– Одри, – протянул он своим восхитительно низким голосом, – ты по-английски понимаешь?